Разговорник

ad Унагъо   »   et Perekond

2 [тIу]

Унагъо

Унагъо

2 [kaks]

Perekond

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
тэтэжъ van-isa v______ v-n-i-a ------- vanaisa 0
нэнэжъ van-ema v______ v-n-e-a ------- vanaema 0
аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] t--- ja-tema t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
ты isa i__ i-a --- isa 0
ны ema e__ e-a --- ema 0
аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] tem--j- tema t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
къо p--g p___ p-e- ---- poeg 0
пхъу t--ar t____ t-t-r ----- tütar 0
аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] t-m- -- te-a t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
шы v-nd v___ v-n- ---- vend 0
шыпхъу õde õ__ õ-e --- õde 0
аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] t-ma-ja-t-ma t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
атэш, анэш onu o__ o-u --- onu 0
атэшыпхъу, анэшыпхъу tädi t___ t-d- ---- tädi 0
аррэ (хъулъфыгъ] аррэ (бзылъфыгъ] tem- j---ema t___ j_ t___ t-m- j- t-m- ------------ tema ja tema 0
Тэ – тыунагъу. Me-olem- -e-e-o-d. M_ o____ p________ M- o-e-e p-r-k-n-. ------------------ Me oleme perekond. 0
Тэ тиунагъо цIыкIоп. Pe-eko-- -i--l--vä-k-. P_______ e_ o__ v_____ P-r-k-n- e- o-e v-i-e- ---------------------- Perekond ei ole väike. 0
Тэ тиунагъо ины. P--e--n- -n--u--. P_______ o_ s____ P-r-k-n- o- s-u-. ----------------- Perekond on suur. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -