Разговорник

ad ПлъышъуацIэхэр 2   »   et Omadussõnad 2

79 [тIокIищрэ пшIыкIубгъурэ]

ПлъышъуацIэхэр 2

ПлъышъуацIэхэр 2

79 [seitsekümmend üheksa]

Omadussõnad 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Джэнэ шхъуантIэ сщыгъ M-- o- s--i-e --e-t-s--j--. M-- o- s----- k---- s------ M-l o- s-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on sinine kleit seljas. 0
Джэнэ плъыжь сщыгъ M-l--n-pu-an- kl--- se-j-s. M-- o- p----- k---- s------ M-l o- p-n-n- k-e-t s-l-a-. --------------------------- Mul on punane kleit seljas. 0
Джэнэ уцышъо сщыгъ Mul on-r---lin- k-e-- --ljas. M-- o- r------- k---- s------ M-l o- r-h-l-n- k-e-t s-l-a-. ----------------------------- Mul on roheline kleit seljas. 0
Iалъмэкъ шIуцIэр сэщэфы. M--osta- --sta --t-. M- o---- m---- k---- M- o-t-n m-s-a k-t-. -------------------- Ma ostan musta koti. 0
Iалъмэкъ хьаплъыр сэщэфы. Ma -s-an-pr-uni -o--. M- o---- p----- k---- M- o-t-n p-u-n- k-t-. --------------------- Ma ostan pruuni koti. 0
Iалъмэкъ фыжьыр сэщэфы. Ma-ostan-val----o--. M- o---- v---- k---- M- o-t-n v-l-e k-t-. -------------------- Ma ostan valge koti. 0
МашинакIэ сищыкIагъ. M-- -- -aj----- --t-t. M-- o- v--- u-- a----- M-l o- v-j- u-t a-t-t- ---------------------- Mul on vaja uut autot. 0
Машинэ псынкIэ сищыкIагъ. M-l-o- v-----i-r-t -u-o-. M-- o- v--- k----- a----- M-l o- v-j- k-i-e- a-t-t- ------------------------- Mul on vaja kiiret autot. 0
Машинэ гупсэф сищыкIагъ. Mul--- vaj--m-gav-t--utot. M-- o- v--- m------ a----- M-l o- v-j- m-g-v-t a-t-t- -------------------------- Mul on vaja mugavat autot. 0
Бзылъфыгъэ хэкIотагъэ ышъхьагъкIэ тес. S-al -----l--la-----a-na--e. S--- ü----- e--- v--- n----- S-a- ü-e-a- e-a- v-n- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab vana naine. 0
Бзылъфыгъэ пщэр ышъхьагъкIэ тес. S-a--ü----l ---b-pa-----ine. S--- ü----- e--- p--- n----- S-a- ü-e-a- e-a- p-k- n-i-e- ---------------------------- Seal üleval elab paks naine. 0
Бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалIэ ычIэгъкIэ чIэс. Se-- --- -la- uud--h-m---- -aine. S--- a-- e--- u----------- n----- S-a- a-l e-a- u-d-s-i-u-i- n-i-e- --------------------------------- Seal all elab uudishimulik naine. 0
ЦIыф гохьхэр тихьэкIагъэх. Meie --l---s------d-to-e--d --i---e-. M--- k-------- o--- t------ i-------- M-i- k-l-l-s-d o-i- t-r-d-d i-i-e-e-. ------------------------------------- Meie külalised olid toredad inimesed. 0
ЦIыф шъхьэкIафэхэр тихьэкIагъэх. M----kü-ali-ed-ol---vi-sak-d i-ime-ed. M--- k-------- o--- v------- i-------- M-i- k-l-l-s-d o-i- v-i-a-a- i-i-e-e-. -------------------------------------- Meie külalised olid viisakad inimesed. 0
ЦIыф гъэшIэгъонхэр тихьэкIагъэх. M----k------e---l-- --v--a-a--ini-e--d. M--- k-------- o--- h-------- i-------- M-i- k-l-l-s-d o-i- h-v-t-v-d i-i-e-e-. --------------------------------------- Meie külalised olid huvitavad inimesed. 0
Сэ кIэлэцIыкIу дэгъухэр сиIэх. M-l-o--a-m--- --p---. M-- o- a----- l------ M-l o- a-m-a- l-p-e-. --------------------- Mul on armsad lapsed. 0
Ау сигъунэгъумэ якIэлэцIыкIухэр дысых. A-a --ab--tel--n--l-ka- lap-e-. A-- n-------- o- u----- l------ A-a n-a-r-t-l o- u-a-a- l-p-e-. ------------------------------- Aga naabritel on ulakad lapsed. 0
ШъуикIэлэцIыкIухэр IорышIэха? K-s-te-e la-sed--- h---? K-- t--- l----- o- h---- K-s t-i- l-p-e- o- h-a-? ------------------------ Kas teie lapsed on head? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -