Разговорник

ad Спортыр   »   et Sport

49 [тIокIитIурэ бгъурэ]

Спортыр

Спортыр

49 [nelikümmend üheksa]

Sport

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Спортым упылъа? K-s--a-t-e----o-t-? K-- s- t--- s------ K-s s- t-e- s-o-t-? ------------------- Kas sa teed sporti? 0
Ары, сэ зызгъэхъыен фае. J-h--ma--e-n e-d-l--g--a-a. J--- m- p--- e-- l--------- J-h- m- p-a- e-d l-i-u-a-a- --------------------------- Jah, ma pean end liigutama. 0
Сэ спорт клубым сэкIо. M- -ä-- --o--ik-ub-s. M- k--- s------------ M- k-i- s-o-d-k-u-i-. --------------------- Ma käin spordiklubis. 0
Тэ футбол тешIэ. M--m---ime----g--lli. M- m------ j--------- M- m-n-i-e j-l-p-l-i- --------------------- Me mängime jalgpalli. 0
Загъорэ тесы. Mõ-----d m--u-ume. M------- m- u----- M-n-k-r- m- u-u-e- ------------------ Mõnikord me ujume. 0
Е кушъхьэфачъэхэмкIэ къэтэчъыхьэ. Või-sõi-ame --t-aga. V-- s------ r------- V-i s-i-a-e r-t-a-a- -------------------- Või sõidame rattaga. 0
Тэ тикъалэ футбол ешIэпIэ стадион дэт. Me---l--na-----j-l-p-l---taa-io-. M--- l----- o- j----------------- M-i- l-n-a- o- j-l-p-l-i-t-a-i-n- --------------------------------- Meie linnas on jalgpallistaadion. 0
ЕтIани есыпIэрэ хьамамрэ дэтых. S--n o- ----a-n-g- -j--i-ba-sein. S--- o- k- s------ u------------- S-i- o- k- s-u-a-a u-u-i-b-s-e-n- --------------------------------- Siin on ka saunaga ujumisbassein. 0
Гольф ешIапIи щыI. Ja golfi---jak. J- g----------- J- g-l-i-ä-j-k- --------------- Ja golfiväljak. 0
Сыда телевизорымкIэ къагъэлъагъорэр? M-- t-l-ka----u-eb? M-- t------- t----- M-s t-l-k-s- t-l-b- ------------------- Mis telekast tuleb? 0
Джыдэдэм футбол ешIэгъу къегъэлъагъо. H---e- ---eb --l-pallimä-g. H----- t---- j------------- H-t-e- t-l-b j-l-p-l-i-ä-g- --------------------------- Hetkel tuleb jalgpallimäng. 0
Нэмыц купымрэ инджылыз купымрэ зэдешIэх. Saksa mees--nd-m-ngib----lis--a -as--. S---- m------- m----- I-------- v----- S-k-a m-e-k-n- m-n-i- I-g-i-m-a v-s-u- -------------------------------------- Saksa meeskond mängib Inglismaa vastu. 0
Хэта текIощтыр? K-- -õ-d-b? K-- v------ K-s v-i-a-? ----------- Kes võidab? 0
КъэшIэгъуае. Mu---i-o-----m---. M-- e- o-- a------ M-l e- o-e a-m-g-. ------------------ Mul ei ole aimugi. 0
Джыри зыми ыхьыгорэп. P-aeg- on -e-s----d-e. P----- o- s--- v------ P-a-g- o- s-i- v-r-n-. ---------------------- Praegu on seis võrdne. 0
Судьяр Бельгием щыщ. Vä--a-uk-ht---- -n-----i-st. V-------------- o- B-------- V-l-a-u-o-t-n-k o- B-l-i-s-. ---------------------------- Väljakukohtunik on Belgiast. 0
Джы дэдэм пенальти. N-üd-t-l---k-ri---slöö-. N--- t---- k------------ N-ü- t-l-b k-r-s-u-l-ö-. ------------------------ Nüüd tuleb karistuslöök. 0
Гол! Зы – ноль! Vär-v!--k----l-! V----- Ü-- n---- V-r-v- Ü-s n-l-! ---------------- Värav! Üks null! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -