Разговорник

ad ХьакIэщым – Къэсыныр   »   et Hotellis – saabumine

27 [тIокIырэ блырэ]

ХьакIэщым – Къэсыныр

ХьакIэщым – Къэсыныр

27 [kakskümmend seitse]

Hotellis – saabumine

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ эстонский Играть в более
Унэ нэкI шъуиIа? K-s t--l-o----t- ---a --b-? K__ t___ o_ ü___ v___ t____ K-s t-i- o- ü-t- v-b- t-b-? --------------------------- Kas teil on ühte vaba tuba? 0
Сэ унэ къызыфязгъэгъэнэгъагъ. Ma ------eeri-i--to-. M_ r____________ t___ M- r-s-r-e-r-s-n t-a- --------------------- Ma reserveerisin toa. 0
Сэ слъэкъуацIэ Мюллер. M---i-- o---üll-r. M_ n___ o_ M______ M- n-m- o- M-l-e-. ------------------ Mu nimi on Müller. 0
Сэ зы нэбгырэм пае унэ сыфай. Mul -----ja ü-e-t-t---. M__ o_ v___ ü____ t____ M-l o- v-j- ü-e-t t-b-. ----------------------- Mul on vaja ühest tuba. 0
Сэ нэбгыритIумэ апае унэ сыфай. M----n-v-j- ka---- tuba. M__ o_ v___ k_____ t____ M-l o- v-j- k-h-s- t-b-. ------------------------ Mul on vaja kahest tuba. 0
Мы унэм зы чэщ щипхыным тхьапш тефэрэр? Ku- pa-----aksab-t--a--- k-h--? K__ p____ m_____ t___ ö_ k_____ K-i p-l-u m-k-a- t-b- ö- k-h-a- ------------------------------- Kui palju maksab tuba öö kohta? 0
Сэ гъэпскIыпIэ хэтэу унэ сыфай. Ma--oo-iksin--an-iga tuba. M_ s________ v______ t____ M- s-o-i-s-n v-n-i-a t-b-. -------------------------- Ma sooviksin vanniga tuba. 0
Сэ душ хэтэу унэ сыфай. M---o-vi-sin dušiga---ba. M_ s________ d_____ t____ M- s-o-i-s-n d-š-g- t-b-. ------------------------- Ma sooviksin dušiga tuba. 0
Унэм сеплъымэ хъущта? K---m---a-k-in-tuba ----? K__ m_ s______ t___ n____ K-s m- s-a-s-n t-b- n-h-? ------------------------- Kas ma saaksin tuba näha? 0
Мыщ гараж щыIа? Ka- -ii---n ga-a-ž? K__ s___ o_ g______ K-s s-i- o- g-r-a-? ------------------- Kas siin on garaaž? 0
Мыщ сейф щыIа? Kas -i-n o--seif? K__ s___ o_ s____ K-s s-i- o- s-i-? ----------------- Kas siin on seif? 0
Мыщ факс щыIа? Ka---iin----f--s? K__ s___ o_ f____ K-s s-i- o- f-k-? ----------------- Kas siin on faks? 0
Дэгъу, унэр сэштэ. H-s-i- -- -õ-a------- to-. H_____ m_ v____ s____ t___ H-s-i- m- v-t-n s-l-e t-a- -------------------------- Hästi, ma võtan selle toa. 0
IункIыбзэхэр мары. Si----- -õ-med. S___ o_ v______ S-i- o- v-t-e-. --------------- Siin on võtmed. 0
Мыр сибагаж. Si-n ---mu--a-as. S___ o_ m_ p_____ S-i- o- m- p-g-s- ----------------- Siin on mu pagas. 0
Сыхьатыр тхьапшым пчэдыжьышхэ арагъэшIыра? M-- kell s-ab-h-mmik-sö-----üü-? M__ k___ s___ h___________ s____ M-s k-l- s-a- h-m-i-u-ö-k- s-ü-? -------------------------------- Mis kell saab hommikusööki süüa? 0
Сыхьатыр тхьапшым щэджэгъуашхэ арагъэшIыра? Mis -e-- -aab-lõu-a- -ü--? M__ k___ s___ l_____ s____ M-s k-l- s-a- l-u-a- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab lõunat süüa? 0
Сыхьатыр тхьапшым пчыхьэшъхьашхэ арагъэшIыра? M-- kell --ab -----t sü-a? M__ k___ s___ õ_____ s____ M-s k-l- s-a- õ-t-s- s-ü-? -------------------------- Mis kell saab õhtust süüa? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -