Разговорник

ad Почтэм   »   da På posthuset

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [nioghalvtreds]

På posthuset

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ датский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? H--- er det--æ--est----st-u-? H___ e_ d__ n_______ p_______ H-o- e- d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ----------------------------- Hvor er det nærmeste posthus? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? H--r-l-ng- -r-d-r-t----e- næ-me-t---o----s? H___ l____ e_ d__ t__ d__ n_______ p_______ H-o- l-n-t e- d-r t-l d-t n-r-e-t- p-s-h-s- ------------------------------------------- Hvor langt er der til det nærmeste posthus? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? Hvo--er---n n--meste--ost-a-se? H___ e_ d__ n_______ p_________ H-o- e- d-n n-r-e-t- p-s-k-s-e- ------------------------------- Hvor er den nærmeste postkasse? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. J-g-h-r-bru- for e--p----r-mæ---r. J__ h__ b___ f__ e_ p__ f_________ J-g h-r b-u- f-r e- p-r f-i-æ-k-r- ---------------------------------- Jeg har brug for et par frimærker. 0
Открыткэми письмэми апае. Til-e- p-s-k-rt ----- b-ev. T__ e_ p_______ o_ e_ b____ T-l e- p-s-k-r- o- e- b-e-. --------------------------- Til et postkort og et brev. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? H----ko-t-r--or-oen t-l -m-r-ka? H___ k_____ p______ t__ A_______ H-a- k-s-e- p-r-o-n t-l A-e-i-a- -------------------------------- Hvad koster portoen til Amerika? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? H-or-tu-g-e--p--k-n? H___ t___ e_ p______ H-o- t-n- e- p-k-e-? -------------------- Hvor tung er pakken? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? Kan je------- -en -e---uf-po--? K__ j__ s____ d__ m__ l________ K-n j-g s-n-e d-n m-d l-f-p-s-? ------------------------------- Kan jeg sende den med luftpost? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Hvor---ng---a--- -et-i---n-de--a-k-mmer? H___ l____ v____ d__ i____ d__ a________ H-o- l-n-e v-r-r d-t i-d-n d-n a-k-m-e-? ---------------------------------------- Hvor længe varer det inden den ankommer? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? Hv-r ka----g-t---f-n-r-? H___ k__ j__ t__________ H-o- k-n j-g t-l-f-n-r-? ------------------------ Hvor kan jeg telefonere? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? H-or er-d-- ---m--t- te---on-ok-? H___ e_ d__ n_______ t___________ H-o- e- d-n n-r-e-t- t-l-f-n-o-s- --------------------------------- Hvor er den nærmeste telefonboks? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? H---du-t-l-f--k--t? H__ d_ t___________ H-r d- t-l-f-n-o-t- ------------------- Har du telefonkort? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? Har -------e--fo-bo-? H__ d_ e_ t__________ H-r d- e- t-l-f-n-o-? --------------------- Har du en telefonbog? 0
Австрием икод шъуиIа? Kend---d- Øs----- -a-d-kode? K_____ d_ Ø______ l_________ K-n-e- d- Ø-t-i-s l-n-e-o-e- ---------------------------- Kender du Østrigs landekode? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. Et --eb-ik,-j----e- ---e-e-t-r. E_ ø_______ j__ s__ l___ e_____ E- ø-e-l-k- j-g s-r l-g- e-t-r- ------------------------------- Et øjeblik, jeg ser lige efter. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. N-mm-r-- -r hele tid---op-----. N_______ e_ h___ t____ o_______ N-m-e-e- e- h-l- t-d-n o-t-g-t- ------------------------------- Nummeret er hele tiden optaget. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? Hvilk-t-n-mm----a- -- tas-et? H______ n_____ h__ d_ t______ H-i-k-t n-m-e- h-r d- t-s-e-? ----------------------------- Hvilket nummer har du tastet? 0
Апэ ноль итын фае! Du s------r-----e---nul! D_ s___ f____ d____ n___ D- s-a- f-r-t d-e-e n-l- ------------------------ Du skal først dreje nul! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -