Разговорник

ad МэшIокум   »   da I toget

34 [щэкIырэ плIырэ]

МэшIокум

МэшIокум

34 [fireogtredive]

I toget

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ датский Играть в более
Мы мэшIокур Берлин нэса? E- de--t-ge- -i- Be-l-n? E- d-- t---- t-- B------ E- d-t t-g-t t-l B-r-i-? ------------------------ Er det toget til Berlin? 0
МэшIокур сыдигъуа зыIукIрэр? Hv--nå----r--oget? H------ g-- t----- H-o-n-r g-r t-g-t- ------------------ Hvornår går toget? 0
МэшIокур сыдигъуа Берлин зынэсырэр? H-o-nå----k---e------- til--e----? H------ a------- t---- t-- B------ H-o-n-r a-k-m-e- t-g-t t-l B-r-i-? ---------------------------------- Hvornår ankommer toget til Berlin? 0
ЕмыкIу умышIы, сыблэгъэкIба? U-ds-y--,-må-j-g --mme f---i? U-------- m- j-- k---- f----- U-d-k-l-, m- j-g k-m-e f-r-i- ----------------------------- Undskyld, må jeg komme forbi? 0
Енэгуягъо, мы тIысыпIэр сэсый. J---t---,--e- -r --n-pl--s. J-- t---- d-- e- m-- p----- J-g t-o-, d-t e- m-n p-a-s- --------------------------- Jeg tror, det er min plads. 0
Енэгуягъо, сэ ситIысыпIэ утес. J-g t-or- d- sid-er p- m-- -la-s. J-- t---- d- s----- p- m-- p----- J-g t-o-, d- s-d-e- p- m-n p-a-s- --------------------------------- Jeg tror, du sidder på min plads. 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр тыдэ щыI? H-o- -r -ovevog-en? H--- e- s---------- H-o- e- s-v-v-g-e-? ------------------- Hvor er sovevognen? 0
Узыщычъыен плъэкIыщт вагоныр мэшIокум ыкIэкIэ щыI. S-ve-o--e- er-i---n----e---- del-a---og--. S--------- e- i d-- b------- d-- a- t----- S-v-v-g-e- e- i d-n b-g-r-t- d-l a- t-g-t- ------------------------------------------ Sovevognen er i den bagerste del af toget. 0
Вагон-рестораныр тыдэ щыI? – МэшIокум ышъхьэкIэ щыI. Og h----e- spi-e-og-en- –-- d---f--re-te -e-. O- h--- e- s----------- – I d-- f------- d--- O- h-o- e- s-i-e-o-n-n- – I d-n f-r-e-t- d-l- --------------------------------------------- Og hvor er spisevognen? – I den forreste del. 0
ЫчIэгърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? M- j-----v-----e-s-? M- j-- s--- n------- M- j-g s-v- n-d-r-t- -------------------- Må jeg sove nederst? 0
Азыфагурэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Må ----s--e ---i-ten? M- j-- s--- i m------ M- j-g s-v- i m-d-e-? --------------------- Må jeg sove i midten? 0
Ышъхьагърэ гъолъыпIэм сыщычъыемэ хъущта? Må-jeg-s-v- -ve--t? M- j-- s--- ø------ M- j-g s-v- ø-e-s-? ------------------- Må jeg sove øverst? 0
Сыдигъуа къэралыгъо гъунапкъэм тызынэсыщтыр? H-ornå--er-vi-ve-----n-en? H------ e- v- v-- g------- H-o-n-r e- v- v-d g-æ-s-n- -------------------------- Hvornår er vi ved grænsen? 0
Берлин нэс гъогум сыд фэдиз уахътэу текIуадэрэр? Hv---l---e v-re- turen-til ----in? H--- l---- v---- t---- t-- B------ H-o- l-n-e v-r-r t-r-n t-l B-r-i-? ---------------------------------- Hvor længe varer turen til Berlin? 0
МэшIокур къэгужъуа? Er -oget-f-r--n-e-? E- t---- f--------- E- t-g-t f-r-i-k-t- ------------------- Er toget forsinket? 0
Узэджэн горэ уиIа? Har-d-----et ---læs- i? H-- d- n---- a- l--- i- H-r d- n-g-t a- l-s- i- ----------------------- Har du noget at læse i? 0
Мыщ зыгорэ щыпшхын е ущешъон плъэкIынэу щыта? K-----n f- nog-- -t-----e og dri--e-h-r? K-- m-- f- n---- a- s---- o- d----- h--- K-n m-n f- n-g-t a- s-i-e o- d-i-k- h-r- ---------------------------------------- Kan man få noget at spise og drikke her? 0
Сыхьатыр блым сыкъэгъэущ, хъущтмэ. V-- -u -æ-e-så ven--- at---kke m-- --o-k-n--? V-- d- v--- s- v----- a- v---- m-- k------ 7- V-l d- v-r- s- v-n-i- a- v-k-e m-g k-o-k-n 7- --------------------------------------------- Vil du være så venlig at vække mig klokken 7? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -