Разговорник

ad ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [тIокIищрэ блырэ]

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

ЕхьылIэгъэ цIэпапкIэхэр 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ датский Играть в более
нэгъунджэр br--l---e b________ b-i-l-r-e --------- brillerne 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ къыщыгъупшагъ. Han-h---glemt-sin----il---. H__ h__ g____ s___ b_______ H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
Ащ (хъулъфыгъ] инэгъунджэ тыдэ щыI? Hv-r h---h-- --g sin---r---e-? H___ h__ h__ d__ s___ b_______ H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
сыхьатыр uret u___ u-e- ---- uret 0
Исыхьат къутагъэ. H-ns u--er i st---e-. H___ u_ e_ i s_______ H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
Сыхьатыр дэпкъым пылъагъ. U--t hæn-er p- --gg-n. U___ h_____ p_ v______ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
паспорт pa-set p_____ p-s-e- ------ passet 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт къычIинагъ. H-n---r mis--- -it--as. H__ h__ m_____ s__ p___ H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
Ащ (хъулъфыгъ] ипаспорт тыдэ щыI? H--r har--an--og-s-t p--? H___ h__ h__ d__ s__ p___ H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
ахэр – ахэм яй h-n –--en-es h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
КIэлэцIыкIухэм янэ-ятэхэр агъотыжьрэп. Børn--e kan----e ---de dere--for--dre. B______ k__ i___ f____ d____ f________ B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
Марыба ахэмэ янэ-ятэхэр къэкIожьых! Me--de--k-mm-r-d-----------re --! M__ d__ k_____ d____ f_______ j__ M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
о – оуй D- --D-r-s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, зиусхьанэу Мюллер? Hv-r------r-De--s-r-jse- ----Mü-l--? H______ v__ D____ r_____ h__ M______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, зиусхьанэу Мюллер? H-o- e--Der-s ko--- hr. M-l---? H___ e_ D____ k____ h__ M______ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
о – оуй De – Der-s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
УизекIон сыдэущтэу ребгъэкIокIыгъа, гуащэу Шмидт? Hv----n v-- De----r--s------ ---m-dt? H______ v__ D____ r_____ f__ S_______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
Уишъхьагъусэ тыдэ щыI, гуащэу Шмидт? H--- -- -er----a-d--f-u----m-d-? H___ e_ D____ m____ f__ S_______ H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -