Разговорник

ad Почтэм   »   am በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

59 [hamiša zet’enyi]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

[posita bēti]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ амхарский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? በቅር--የ--ኘው--ስ- ቤት--ት---? በ--- የ---- ፖ-- ቤ- የ- ነ-- በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ቤ- የ- ነ-? ------------------------ በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? 0
be-’-ri-i -e--g----wi---s-ta-bēt- yet-----i? b-------- y---------- p----- b--- y--- n---- b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- b-t- y-t- n-w-? -------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita bēti yeti newi?
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? እስከ------ቱ---- ነው? እ-- ፖ-- ቤ- እ-- ነ-- እ-ከ ፖ-ታ ቤ- እ-ቅ ነ-? ------------------ እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? 0
isi-e posit---ēt- i--k’i ne--? i---- p----- b--- i----- n---- i-i-e p-s-t- b-t- i-u-’- n-w-? ------------------------------ isike posita bētu iruk’i newi?
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? በቅ-- -ሚገ-ው-ፖ-ታ -ጥን--ት -ው? በ--- የ---- ፖ-- ሳ-- የ- ነ-- በ-ር- የ-ገ-ው ፖ-ታ ሳ-ን የ- ነ-? ------------------------- በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? 0
b-k---ib---e-ī-e--ewi-p--i---sat-ini ye-- -e-i? b-------- y---------- p----- s------ y--- n---- b-k-i-i-i y-m-g-n-e-i p-s-t- s-t-i-i y-t- n-w-? ----------------------------------------------- bek’iribi yemīgenyewi posita sat’ini yeti newi?
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. ጥ-- ቴ----ያ----ኛል። ጥ-- ቴ--- ያ------- ጥ-ድ ቴ-ፕ- ያ-ፈ-ገ-ል- ----------------- ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። 0
t-i---i--ēm-piri-ya---e-i-e-y-li. t------ t------- y--------------- t-i-i-i t-m-p-r- y-s-f-l-g-n-a-i- --------------------------------- t’inidi tēmipiri yasifeligenyali.
Открыткэми письмэми апае. ለፖስት ካር- -- ለደ--ቤ ለ--- ካ-- እ- ለ---- ለ-ስ- ካ-ድ እ- ለ-ብ-ቤ ----------------- ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ 0
lep-s-ti k-r-d- ina-l-d-bida-ē l------- k----- i-- l--------- l-p-s-t- k-r-d- i-a l-d-b-d-b- ------------------------------ lepositi karidi ina ledebidabē
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? ወ- -ሜሪ- -ላኪ-- ስ-ት--ው? ወ- አ--- መ---- ስ-- ነ-- ወ- አ-ሪ- መ-ኪ-ው ስ-ት ነ-? --------------------- ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? 0
w--- ā-----a m---kī-awi ---iti-new-? w--- ā------ m--------- s----- n---- w-d- ā-ē-ī-a m-l-k-y-w- s-n-t- n-w-? ------------------------------------ wede āmērīka melakīyawi siniti newi?
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? ጥ-ሉ -ን -ክል ከባድ--ው? ጥ-- ም- ያ-- ከ-- ነ-- ጥ-ሉ ም- ያ-ል ከ-ድ ነ-? ------------------ ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? 0
t-ik’il-----i-y-ki----eb-d---e-i? t------- m--- y----- k----- n---- t-i-’-l- m-n- y-k-l- k-b-d- n-w-? --------------------------------- t’ik’ilu mini yakili kebadi newi?
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? በአ-ር-መ----መ-- እ-ላለ-? በ--- መ--- መ-- እ----- በ-የ- መ-ክ- መ-ክ እ-ላ-ው- -------------------- በአየር መልክት መላክ እችላለው? 0
be--yeri-m--i-i------ak- ic-i-ale--? b------- m------- m----- i---------- b-’-y-r- m-l-k-t- m-l-k- i-h-l-l-w-? ------------------------------------ be’āyeri melikiti melaki ichilalewi?
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? በም- ----ጊ--ይ----? በ-- ያ-- ጊ- ይ----- በ-ን ያ-ል ጊ- ይ-ር-ል- ----------------- በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? 0
b-m--i----i-- -ī-ē-y---risa--? b----- y----- g--- y---------- b-m-n- y-k-l- g-z- y-d-r-s-l-? ------------------------------ bemini yakili gīzē yiderisali?
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? ስ----ደወ- -- እ----? ስ-- መ--- የ- እ----- ስ-ክ መ-ወ- የ- እ-ላ-ው- ------------------ ስልክ መደወል የት እችላለው? 0
si---i m--ew--i-ye-- --hi-----i? s----- m------- y--- i---------- s-l-k- m-d-w-l- y-t- i-h-l-l-w-? -------------------------------- siliki medeweli yeti ichilalewi?
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? በ---- --- --ክ-የ- -ው -ለ-? በ---- የ-- ስ-- የ- ነ- ያ--- በ-ር-ት የ-ም ስ-ክ የ- ነ- ያ-ው- ------------------------ በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? 0
bek-i--b-t---e--umi---l-k- -e-- -ewi-y-lew-? b---------- y------ s----- y--- n--- y------ b-k-i-i-e-i y-k-u-i s-l-k- y-t- n-w- y-l-w-? -------------------------------------------- bek’iribeti yek’umi siliki yeti newi yalewi?
Телефон картэхэр шъуиIа? የስል--ካር-ች -ለ-ት? የ--- ካ--- አ---- የ-ል- ካ-ዶ- አ-ዎ-? --------------- የስልክ ካርዶች አለዎት? 0
yesil-k----r-doch----ew--i? y------- k-------- ā------- y-s-l-k- k-r-d-c-i ā-e-o-i- --------------------------- yesiliki karidochi ālewoti?
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? የ-ል- -ው--አ-ዎት? የ--- ማ-- አ---- የ-ል- ማ-ጫ አ-ዎ-? -------------- የስልክ ማውጫ አለዎት? 0
y----i----a-i-h’a-ā-ewoti? y------- m------- ā------- y-s-l-k- m-w-c-’- ā-e-o-i- -------------------------- yesiliki mawich’a ālewoti?
Австрием икод шъуиIа? የኦ--ርያ--የአካ-ቢ መለያ-ቁጥ--ያውቃሉ? የ------ የ---- መ-- ቁ-- ያ---- የ-ስ-ር-ን የ-ካ-ቢ መ-ያ ቁ-ር ያ-ቃ-? --------------------------- የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? 0
y-’o---------i -e-āka-ab-------- k-ut-----y-wik--lu? y------------- y--------- m----- k------- y--------- y-’-s-t-r-y-n- y-’-k-b-b- m-l-y- k-u-’-r- y-w-k-a-u- ---------------------------------------------------- ye’ositiriyani ye’ākababī meleya k’ut’iri yawik’alu?
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. አንድ --፤--መ-ከ-ው አ-- ጊ-- ል----- አ-ድ ጊ-፤ ል-ል-ተ- -------------- አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው 0
ā--di-g--ē;-----liket-wi ā---- g---- l----------- ā-i-i g-z-; l-m-l-k-t-w- ------------------------ ānidi gīzē; limeliketewi
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. መ--ሩ-ሁልጊዜ -ንደ-ያዘ -ው። መ--- ሁ--- እ----- ነ-- መ-መ- ሁ-ጊ- እ-ደ-ያ- ነ-። -------------------- መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። 0
me-ime-u hu--g-z--i--d-t----e n--i. m------- h------- i---------- n---- m-s-m-r- h-l-g-z- i-i-e-e-a-e n-w-. ----------------------------------- mesimeru huligīzē inideteyaze newi.
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? የትኛው- --ር ነው-የደወሉት? የ---- ቁ-- ነ- የ----- የ-ኛ-ን ቁ-ር ነ- የ-ወ-ት- ------------------- የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? 0
ye--nyaw----k’u--ir------ yed-----t-? y---------- k------- n--- y---------- y-t-n-a-i-i k-u-’-r- n-w- y-d-w-l-t-? ------------------------------------- yetinyawini k’ut’iri newi yedeweluti?
Апэ ноль итын фае! መጀመ-ያ---- -ጨመር -ለቦት። መ---- ዜ-- መ--- አ---- መ-መ-ያ ዜ-ን መ-መ- አ-ቦ-። -------------------- መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። 0
m--emer-y--z-r-ni-m--h’em--- ā--bo--. m--------- z----- m--------- ā------- m-j-m-r-y- z-r-n- m-c-’-m-r- ā-e-o-i- ------------------------------------- mejemerīya zēroni mech’emeri āleboti.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -