Разговорник

ad Почтэм   »   sl Na pošti (Na poštnem uradu]

59 [шъэныкъорэ бгъурэ]

Почтэм

Почтэм

59 [devetinpetdeset]

Na pošti (Na poštnem uradu]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
адыгабзэ словенский Играть в более
Анахь почтэ благъэр тыдэ щыI? Kje-je -a-bl-ž-a---š-a? K__ j_ n________ p_____ K-e j- n-j-l-ž-a p-š-a- ----------------------- Kje je najbližja pošta? 0
Анахь почтэгупчэ благъэр чыжьа? J--d-l---d--n-j--ižje-p--t-? J_ d____ d_ n________ p_____ J- d-l-č d- n-j-l-ž-e p-š-e- ---------------------------- Je daleč do najbližje pošte? 0
Анахь почтэ пхъонтэ благъэр тыдэ щыI? K---je n-j-----i-pošt-i-nabir-l-ik? K__ j_ n________ p_____ n__________ K-e j- n-j-l-ž-i p-š-n- n-b-r-l-i-? ----------------------------------- Kje je najbližji poštni nabiralnik? 0
Почтэ маркэ заулэ сищыкIагъ. P-tr---jem--v- -na-k-. P_________ d__ z______ P-t-e-u-e- d-e z-a-k-. ---------------------- Potrebujem dve znamki. 0
Открыткэми письмэми апае. Za razglednico in----p--m-. Z_ r__________ i_ z_ p_____ Z- r-z-l-d-i-o i- z- p-s-o- --------------------------- Za razglednico in za pismo. 0
Америкэм нэс почтэ уасэр тхьапш? K-li-o-z--š- -ošt-in----A-erik-? K_____ z____ p_______ v A_______ K-l-k- z-a-a p-š-n-n- v A-e-i-o- -------------------------------- Koliko znaša poštnina v Ameriko? 0
Бгъэхьыщтым тхьапш къыщэчырэр? Ka---t-ža- -e -aket? K___ t____ j_ p_____ K-k- t-ž-k j- p-k-t- -------------------- Kako težak je paket? 0
Мыр авиапочтэкIэ стIупщын слъэкIыщта? La--o-to --š-j-m----alsko? L____ t_ p______ l________ L-h-o t- p-š-j-m l-t-l-k-? -------------------------- Lahko to pošljem letalsko? 0
Мыр тхьапшкIэ нэсыщт? Ko--k--č----t----,-d- p--spe? K_____ č___ t_____ d_ p______ K-l-k- č-s- t-a-a- d- p-i-p-? ----------------------------- Koliko časa traja, da prispe? 0
Тэдэ телефонкIэ сызыщытеон слъэкIыщтыр? K-- l-hko --l-f-nir-m? K__ l____ t___________ K-e l-h-o t-l-f-n-r-m- ---------------------- Kje lahko telefoniram? 0
Телефон унэ цIыкIоу анахь благъэр тыдэ щыI? Kje -e n-jbl-žj- -e--fo-ska -----a? K__ j_ n________ t_________ c______ K-e j- n-j-l-ž-a t-l-f-n-k- c-l-c-? ----------------------------------- Kje je najbližja telefonska celica? 0
Телефон картэхэр шъуиIа? Ali----t- -e--fo-s-o --r--co? A__ i____ t_________ k_______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- k-r-i-o- ----------------------------- Ali imate telefonsko kartico? 0
Телефонхэр зыдэт тхылъ шъуиIа? A-i -m--e-tel--o-----im--ik? A__ i____ t_________ i______ A-i i-a-e t-l-f-n-k- i-e-i-? ---------------------------- Ali imate telefonski imenik? 0
Австрием икод шъуиIа? Ali---z-a-- š--v---o--a -----i-o? A__ p______ š_______ z_ A________ A-i p-z-a-e š-e-i-k- z- A-s-r-j-? --------------------------------- Ali poznate številko za Avstrijo? 0
ТIэкIу дэдэ къысаж, мары сыкъеплъыщт. S--o-t------k--da -og--dam. S___ t________ d_ p________ S-m- t-e-u-e-, d- p-g-e-a-. --------------------------- Samo trenutek, da pogledam. 0
КIорэп. АдыкIэ ренэу мэгущыIэх. L-n-ja-j- --d---zas---na. L_____ j_ v____ z________ L-n-j- j- v-d-o z-s-d-n-. ------------------------- Linija je vedno zasedena. 0
Сыд фэдэ номера узытеуагъэр? K--šn----e-ilk- st---a----l-? K_____ š_______ s__ z________ K-k-n- š-e-i-k- s-e z-v-t-l-? ----------------------------- Kakšno številko ste zavrteli? 0
Апэ ноль итын фае! Na----j-m-ra-e -a-r-eti nič! N______ m_____ z_______ n___ N-j-r-j m-r-t- z-v-t-t- n-č- ---------------------------- Najprej morate zavrteti nič! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -