Fraseboek

af By die dieretuin   »   et Loomaaias

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

By die dieretuin

43 [nelikümmend kolm]

Loomaaias

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Daar is die dieretuin. Se-l -- ------e-. S--- o- l-------- S-a- o- l-o-a-e-. ----------------- Seal on loomaaed. 0
Daar is die kameelperde. Se-l -- k----irjaku-. S--- o- k------------ S-a- o- k-e-k-r-a-u-. --------------------- Seal on kaelkirjakud. 0
Waar is die bere? K----- k-r-d? K-- o- k----- K-s o- k-r-d- ------------- Kus on karud? 0
Waar is die olifante? K-s o- e-e--ndid? K-- o- e--------- K-s o- e-e-a-d-d- ----------------- Kus on elevandid? 0
Waar is die slange? Ku- o---aod? K-- o- m---- K-s o- m-o-? ------------ Kus on maod? 0
Waar is die leeus? K-s o- l-vid? K-- o- l----- K-s o- l-v-d- ------------- Kus on lõvid? 0
Ek het ’n kamera. Mul -n-f-to-p---at. M-- o- f----------- M-l o- f-t-a-a-a-t- ------------------- Mul on fotoaparaat. 0
Ek het ook ’n video kamera. M-l -- -a v--eo-aa----. M-- o- k- v------------ M-l o- k- v-d-o-a-m-r-. ----------------------- Mul on ka videokaamera. 0
Waar is ’n battery? Kus -n -------d? K-- o- p-------- K-s o- p-t-r-i-? ---------------- Kus on patareid? 0
Waar is die pikkewyne? Kus-o- -i--viinid? K-- o- p---------- K-s o- p-n-v-i-i-? ------------------ Kus on pingviinid? 0
Waar is die kangaroes? K-s -n-k----r--? K-- o- k-------- K-s o- k-n-u-u-? ---------------- Kus on kängurud? 0
Waar is die renosters? Ku---n n-n-s--v-kud? K-- o- n------------ K-s o- n-n-s-r-i-u-? -------------------- Kus on ninasarvikud? 0
Waar is die kleedkamers? Kus a-ub-t-al-tt? K-- a--- t------- K-s a-u- t-a-e-t- ----------------- Kus asub tualett? 0
Daar is ’n winkel. Seal -n---hv-k. S--- o- k------ S-a- o- k-h-i-. --------------- Seal on kohvik. 0
Daar is ’n restaurant. Se-- o--r-stor-n. S--- o- r-------- S-a- o- r-s-o-a-. ----------------- Seal on restoran. 0
Waar is die kamele? Kus-on-kaam-li-? K-- o- k-------- K-s o- k-a-e-i-? ---------------- Kus on kaamelid? 0
Waar is die gorillas en die sebras? Kus o- gor-ll-- ---seb-ad? K-- o- g------- j- s------ K-s o- g-r-l-a- j- s-b-a-? -------------------------- Kus on gorillad ja sebrad? 0
Waar is die tiere en die krokodille? K-- o--tii-r-d j--k----dil---? K-- o- t------ j- k----------- K-s o- t-i-r-d j- k-o-o-i-l-d- ------------------------------ Kus on tiigrid ja krokodillid? 0

Die Baskiese taal

Daar is vier erkende tale in Spanje. Hulle is Spaans, Katalonies, Galicies en Baskies. Die Baskiese taal is al een sonder Romaanse wortels. Dit word in die Spaans-Franse grensgebied gepraat. Sowat 800 000 mense praat Baskies. Baskies word as die oudste taal in Europa beskou. Maar die taal se oorsprong is nog onbekend. Baskies is daarom nog steeds vir taalkundiges ’n raaisel. Baskies is ook die enigste geïsoleerde taal in Europa. Dit wil sê dis nie geneties aan enige ander taal verwant nie. Die rede hiervoor kan die geografiese situasie wees. Die Baskiese mense het nog altyd danksy die berge en kus in isolasie geleef. Op dié manier het die taal selfs die inval van die Indo-Europeërs oorleef. Die term Basques kan na die Latyns vascones teruggevoer word. Die Baske noem hulself Euskaldunak , of mense wat Baskies praat. Dit bewys hoeveel hulle met hul taal, Euskara , identifiseer. Euskara is eeue lank hoofsaaklik mondeling oorgedra. Daarom bestaan net ’n paar geskrewe bronne. Die taal is nog steeds nie heeltemal gestandaardiseer nie. Die meeste Baske is twee- of veeltalig. Maar hulle hou ook die Baskiese taal in stand. Want die Baskiese streek is ’n outonome streek. Dit vergemaklik die proses vir taalbeleid en kulturele programme. Kinders kan tussen ’n Baskiese of Spaanse opvoeding kies. Daar is ook verskeie tipies Baskiese sportsoorte. Dit lyk dus asof die Baske se kultuur en taal ’n toekoms het. Terloops, die hele wêreld ken een Baskiese woord. Dis “El Che” se van – … ja, dis reg, Guevara !