Fraseboek

af By die dieretuin   »   eo En la bestarejo

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

By die dieretuin

43 [kvardek tri]

En la bestarejo

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Esperanto Speel Meer
Daar is die dieretuin. T-e-est----- b-s---ej-. T-- e---- l- b--------- T-e e-t-s l- b-s-a-e-o- ----------------------- Tie estas la bestarejo. 0
Daar is die kameelperde. Tie -st-- -a --raf--. T-- e---- l- ĝ------- T-e e-t-s l- ĝ-r-f-j- --------------------- Tie estas la ĝirafoj. 0
Waar is die bere? Kie estas--- u----? K-- e---- l- u----- K-e e-t-s l- u-s-j- ------------------- Kie estas la ursoj? 0
Waar is die olifante? K-e--st-s----e---an---? K-- e---- l- e--------- K-e e-t-s l- e-e-a-t-j- ----------------------- Kie estas la elefantoj? 0
Waar is die slange? K-e e-t-s-l--se-pe----? K-- e---- l- s--------- K-e e-t-s l- s-r-e-t-j- ----------------------- Kie estas la serpentoj? 0
Waar is die leeus? K-e esta- -a -eo---? K-- e---- l- l------ K-e e-t-s l- l-o-o-? -------------------- Kie estas la leonoj? 0
Ek het ’n kamera. Mi ha-a- -----o-. M- h---- f------- M- h-v-s f-t-l-n- ----------------- Mi havas fotilon. 0
Ek het ook ’n video kamera. Mi hava---nk-- -ilm-lo-. M- h---- a---- f-------- M- h-v-s a-k-ŭ f-l-i-o-. ------------------------ Mi havas ankaŭ filmilon. 0
Waar is ’n battery? K-- -r-v----s-----r-oj? K-- t-------- b-------- K-e t-o-e-l-s b-t-r-o-? ----------------------- Kie troveblas baterioj? 0
Waar is die pikkewyne? Ki- est-- -a pi-gv----? K-- e---- l- p--------- K-e e-t-s l- p-n-v-n-j- ----------------------- Kie estas la pingvenoj? 0
Waar is die kangaroes? K---e------- kang----j? K-- e---- l- k--------- K-e e-t-s l- k-n-u-u-j- ----------------------- Kie estas la kanguruoj? 0
Waar is die renosters? K-- e-t-- l--rinoc-ro-? K-- e---- l- r--------- K-e e-t-s l- r-n-c-r-j- ----------------------- Kie estas la rinoceroj? 0
Waar is die kleedkamers? Ki---s----l- --cese--? K-- e---- l- n-------- K-e e-t-s l- n-c-s-j-? ---------------------- Kie estas la necesejo? 0
Daar is ’n winkel. T-e---tas k-fe--. T-- e---- k------ T-e e-t-s k-f-j-. ----------------- Tie estas kafejo. 0
Daar is ’n restaurant. Ti- e-ta- r-s----c-o. T-- e---- r---------- T-e e-t-s r-s-o-a-i-. --------------------- Tie estas restoracio. 0
Waar is die kamele? Kie-es-----a -am--oj? K-- e---- l- k------- K-e e-t-s l- k-m-l-j- --------------------- Kie estas la kameloj? 0
Waar is die gorillas en die sebras? K-e-e-tas la --r--oj --j la---br--? K-- e---- l- g------ k-- l- z------ K-e e-t-s l- g-r-l-j k-j l- z-b-o-? ----------------------------------- Kie estas la goriloj kaj la zebroj? 0
Waar is die tiere en die krokodille? K-e-e---- la -i-r-- ka- -a --o-odi-o-? K-- e---- l- t----- k-- l- k---------- K-e e-t-s l- t-g-o- k-j l- k-o-o-i-o-? -------------------------------------- Kie estas la tigroj kaj la krokodiloj? 0

Die Baskiese taal

Daar is vier erkende tale in Spanje. Hulle is Spaans, Katalonies, Galicies en Baskies. Die Baskiese taal is al een sonder Romaanse wortels. Dit word in die Spaans-Franse grensgebied gepraat. Sowat 800 000 mense praat Baskies. Baskies word as die oudste taal in Europa beskou. Maar die taal se oorsprong is nog onbekend. Baskies is daarom nog steeds vir taalkundiges ’n raaisel. Baskies is ook die enigste geïsoleerde taal in Europa. Dit wil sê dis nie geneties aan enige ander taal verwant nie. Die rede hiervoor kan die geografiese situasie wees. Die Baskiese mense het nog altyd danksy die berge en kus in isolasie geleef. Op dié manier het die taal selfs die inval van die Indo-Europeërs oorleef. Die term Basques kan na die Latyns vascones teruggevoer word. Die Baske noem hulself Euskaldunak , of mense wat Baskies praat. Dit bewys hoeveel hulle met hul taal, Euskara , identifiseer. Euskara is eeue lank hoofsaaklik mondeling oorgedra. Daarom bestaan net ’n paar geskrewe bronne. Die taal is nog steeds nie heeltemal gestandaardiseer nie. Die meeste Baske is twee- of veeltalig. Maar hulle hou ook die Baskiese taal in stand. Want die Baskiese streek is ’n outonome streek. Dit vergemaklik die proses vir taalbeleid en kulturele programme. Kinders kan tussen ’n Baskiese of Spaanse opvoeding kies. Daar is ook verskeie tipies Baskiese sportsoorte. Dit lyk dus asof die Baske se kultuur en taal ’n toekoms het. Terloops, die hele wêreld ken een Baskiese woord. Dis “El Che” se van – … ja, dis reg, Guevara !