Fraseboek

af By die dieretuin   »   lv Zooloģiskajā dārzā

43 [drie en veertig]

By die dieretuin

By die dieretuin

43 [četrdesmit trīs]

Zooloģiskajā dārzā

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Letties Speel Meer
Daar is die dieretuin. Tur -- z-o-----k--s -ār--. Tur ir zooloģiskais dārzs. T-r i- z-o-o-i-k-i- d-r-s- -------------------------- Tur ir zooloģiskais dārzs. 0
Daar is die kameelperde. Tu- ---ž--a--s. Tur ir žirafes. T-r i- ž-r-f-s- --------------- Tur ir žirafes. 0
Waar is die bere? K----r -āč-? Kur ir lāči? K-r i- l-č-? ------------ Kur ir lāči? 0
Waar is die olifante? K-- i--z--oņ-? Kur ir ziloņi? K-r i- z-l-ņ-? -------------- Kur ir ziloņi? 0
Waar is die slange? K-- ir -ū---s? Kur ir čūskas? K-r i- č-s-a-? -------------- Kur ir čūskas? 0
Waar is die leeus? Ku--i- l---as? Kur ir lauvas? K-r i- l-u-a-? -------------- Kur ir lauvas? 0
Ek het ’n kamera. M-- -r--ot-ap-r-ts. Man ir fotoaparāts. M-n i- f-t-a-a-ā-s- ------------------- Man ir fotoaparāts. 0
Ek het ook ’n video kamera. M-n--r arī-f-----an-s--am--a. Man ir arī filmēšanas kamera. M-n i- a-ī f-l-ē-a-a- k-m-r-. ----------------------------- Man ir arī filmēšanas kamera. 0
Waar is ’n battery? Kur i- b-t----a? Kur ir baterija? K-r i- b-t-r-j-? ---------------- Kur ir baterija? 0
Waar is die pikkewyne? Kur-i---i--v-n-? Kur ir pingvīni? K-r i- p-n-v-n-? ---------------- Kur ir pingvīni? 0
Waar is die kangaroes? Ku---r--engu--? Kur ir ķenguri? K-r i- ķ-n-u-i- --------------- Kur ir ķenguri? 0
Waar is die renosters? K-- -r--eg-------? Kur ir degunradži? K-r i- d-g-n-a-ž-? ------------------ Kur ir degunradži? 0
Waar is die kleedkamers? Ku--ir t-al---? Kur ir tualete? K-r i- t-a-e-e- --------------- Kur ir tualete? 0
Daar is ’n winkel. T-r -- k-fe-----. Tur ir kafejnīca. T-r i- k-f-j-ī-a- ----------------- Tur ir kafejnīca. 0
Daar is ’n restaurant. Tu- ---re-torā--. Tur ir restorāns. T-r i- r-s-o-ā-s- ----------------- Tur ir restorāns. 0
Waar is die kamele? Ku--i---am---i? Kur ir kamieļi? K-r i- k-m-e-i- --------------- Kur ir kamieļi? 0
Waar is die gorillas en die sebras? K-r-ir-go-i-l-s ---z-bras? Kur ir gorillas un zebras? K-r i- g-r-l-a- u- z-b-a-? -------------------------- Kur ir gorillas un zebras? 0
Waar is die tiere en die krokodille? K-r ---t--e----n-krokodil-? Kur ir tīģeri un krokodili? K-r i- t-ģ-r- u- k-o-o-i-i- --------------------------- Kur ir tīģeri un krokodili? 0

Die Baskiese taal

Daar is vier erkende tale in Spanje. Hulle is Spaans, Katalonies, Galicies en Baskies. Die Baskiese taal is al een sonder Romaanse wortels. Dit word in die Spaans-Franse grensgebied gepraat. Sowat 800 000 mense praat Baskies. Baskies word as die oudste taal in Europa beskou. Maar die taal se oorsprong is nog onbekend. Baskies is daarom nog steeds vir taalkundiges ’n raaisel. Baskies is ook die enigste geïsoleerde taal in Europa. Dit wil sê dis nie geneties aan enige ander taal verwant nie. Die rede hiervoor kan die geografiese situasie wees. Die Baskiese mense het nog altyd danksy die berge en kus in isolasie geleef. Op dié manier het die taal selfs die inval van die Indo-Europeërs oorleef. Die term Basques kan na die Latyns vascones teruggevoer word. Die Baske noem hulself Euskaldunak , of mense wat Baskies praat. Dit bewys hoeveel hulle met hul taal, Euskara , identifiseer. Euskara is eeue lank hoofsaaklik mondeling oorgedra. Daarom bestaan net ’n paar geskrewe bronne. Die taal is nog steeds nie heeltemal gestandaardiseer nie. Die meeste Baske is twee- of veeltalig. Maar hulle hou ook die Baskiese taal in stand. Want die Baskiese streek is ’n outonome streek. Dit vergemaklik die proses vir taalbeleid en kulturele programme. Kinders kan tussen ’n Baskiese of Spaanse opvoeding kies. Daar is ook verskeie tipies Baskiese sportsoorte. Dit lyk dus asof die Baske se kultuur en taal ’n toekoms het. Terloops, die hele wêreld ken een Baskiese woord. Dis “El Che” se van – … ja, dis reg, Guevara !