Fraseboek

af Aanwysings vra   »   et Tee küsimine

40 [veertig]

Aanwysings vra

Aanwysings vra

40 [nelikümmend]

Tee küsimine

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Estlands Speel Meer
Verskoon my! V---nda-e! V--------- V-b-n-a-e- ---------- Vabandage! 0
Kan u my help? S--te -- mind a-da-a? S---- t- m--- a------ S-a-e t- m-n- a-d-t-? --------------------- Saate te mind aidata? 0
Waar is daar ’n goeie restaurant hier? K-s on --in-he- -es-ora-? K-- o- s--- h-- r-------- K-s o- s-i- h-a r-s-o-a-? ------------------------- Kus on siin hea restoran? 0
U gaan links om die hoek. Minge---s----e-ümb-- -u-g-. M---- v------- ü---- n----- M-n-e v-s-k-l- ü-b-r n-r-a- --------------------------- Minge vasakule ümber nurga. 0
Dan hou u reguit vir ’n rukkie. Mi--- -e--ä--l-v-----m-ad--ts-. M---- s------- v---- m--- o---- M-n-e s-e-ä-e- v-i-i m-a- o-s-. ------------------------------- Minge seejärel veidi maad otse. 0
Dan hou u regs vir ’n honderd meter. Min-e----s---da ---tr-t--a-e--l-. M---- s--- s--- m------ p-------- M-n-e s-i- s-d- m-e-r-t p-r-m-l-. --------------------------------- Minge siis sada meetrit paremale. 0
U kan ook die bus neem. Te või-e -a-----i-a---nna. T- v---- k- b------ m----- T- v-i-e k- b-s-i-a m-n-a- -------------------------- Te võite ka bussiga minna. 0
U kan ook die trem neem. T- v---e -a -r-mm-ga --n--. T- v---- k- t------- m----- T- v-i-e k- t-a-m-g- m-n-a- --------------------------- Te võite ka trammiga minna. 0
U kan ook maar eenvoudig agter my aan ry. Te--------a-m-nu-j---- sõi--. T- v---- k- m--- j---- s----- T- v-i-e k- m-n- j-r-l s-i-a- ----------------------------- Te võite ka minu järel sõita. 0
Hoe kom ek by die sokkerstadium? Kuida- -a-- -- -a--pa----t-ad----le? K----- s--- m- j-------------------- K-i-a- s-a- m- j-l-p-l-i-t-a-i-n-l-? ------------------------------------ Kuidas saan ma jalgpallistaadionile? 0
Steek die brug oor! Üle-age-sild! Ü------ s---- Ü-e-a-e s-l-! ------------- Ületage sild! 0
Gaan deur die tonnel! Sõ--k---ä-i -unne--! S----- l--- t------- S-i-k- l-b- t-n-e-i- -------------------- Sõitke läbi tunneli! 0
Ry tot by die derde verkeerslig. S-it-e-k--ma-da--oo--ni. S----- k------- f------- S-i-k- k-l-a-d- f-o-i-i- ------------------------ Sõitke kolmanda foorini. 0
Draai by die eerste straat regs. Pö-r--e-s---ä-el e---e-el- -äna-a-- pa-e-al. P------ s------- e-------- t------- p------- P-ö-a-e s-e-ä-e- e-i-e-e-e t-n-v-l- p-r-m-l- -------------------------------------------- Pöörake seejärel esimesele tänavale paremal. 0
Hou reguit tot by die volgende kruising. Sõit---si-s----e---e-järgmis--r--tm--u. S----- s--- o--- ü-- j------- r-------- S-i-k- s-i- o-s- ü-e j-r-m-s- r-s-m-k-. --------------------------------------- Sõitke siis otse üle järgmise ristmiku. 0
Verskoon my, hoe kom ek by die lughawe? Vab-nd-ge,-kui--s--a----an-l-nnu---m-? V--------- k----- m- j---- l---------- V-b-n-a-e- k-i-a- m- j-u-n l-n-u-a-m-? -------------------------------------- Vabandage, kuidas ma jõuan lennujaama? 0
Dit is beter om met die trein te gaan. P------le-s, -ui-te -e---o-- ----k-it-. P---- o----- k-- t- m------- l--------- P-r-m o-e-s- k-i t- m-t-o-g- l-h-k-i-e- --------------------------------------- Parem oleks, kui te metrooga läheksite. 0
U ry eenvoudig tot die laaste stasie. S--tk--lihtsa-- l---ja-----. S----- l------- l----------- S-i-k- l-h-s-l- l-p-j-a-a-i- ---------------------------- Sõitke lihtsalt lõppjaamani. 0

Diere se taal

Wanneer ons onsself wil uitdruk, gebruik ons spraak. Diere het ook hul eie taal. En hulle gebruik dit presies soos mense. Dit wil sê hulle praat met mekaar om inligting uit te ruil. Elke dierespesie het basies sy spesifieke taal. Selfs termiete kommunikeer met mekaar. Wanneer hulle in gevaar is, klap hulle hul lyf teen die grond. Dis hul manier om mekaar te waarsku. Ander diere fluit wanneer vyande naderkom. Bye praat deur dans met mekaar. Daardeur wys hulle vir ander bye waar daar iets is om te eet. Walvisse maak geluide wat 5 000 kilometer ver gehoor kan word. Hulle kommunikeer deur spesiale liedere met mekaar. Olifante gee mekaar ook verskeie akoestiese tekens. Maar mense kan dit nie hoor nie. Die meeste dieretale is baie ingewikkeld. Hulle bestaan uit ’n kombinasie van verskillende tekens. Akoestiese, chemiese en optiese tekens word gebruik. Daarbenewens gebruik diere verskillende gebare. Mense het al die taal van troeteldiere geleer. Hulle weet wanneer honde tevrede is. En hulle kan sien wanneer katte uitgelos wil word. Honde en katte praat egter baie verskillende tale. Baie tekens is selfs presiese teenoorgesteldes. Daar is lank geglo dat dié twee diere eenvoudig nie van mekaar hou nie. Maar hulle verstaan mekaar net verkeerd. Dit lei tot probleme tussen honde en katte. Selfs diere baklei dus weens misverstande…