Fraseboek

af iets regverdig 3   »   hr nešto opravdati 3

77 [sewe en sewentig]

iets regverdig 3

iets regverdig 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto opravdati 3

Kies hoe jy die vertaling wil sien:   
Afrikaans Kroaties Speel Meer
Waarom eet u nie die koek nie? Z-š-- ne-j--et--to-tu? Z---- n- j----- t----- Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
Ek moet gewig verloor. Mo-a- ---ša--ti. M---- s--------- M-r-m s-r-a-i-i- ---------------- Moram smršaviti. 0
Ek eet dit nie omdat ek gewig moet verloor. N--jed-----, -e- --ram --r--v---. N- j---- j-- j-- m---- s--------- N- j-d-m j-, j-r m-r-m s-r-a-i-i- --------------------------------- Ne jedem ju, jer moram smršaviti. 0
Waarom drink u nie die bier nie? Z-št- ----i-e---p---? Z---- n- p----- p---- Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
Ek moet nog bestuur. M---m j-š ----t-. M---- j-- v------ M-r-m j-š v-z-t-. ----------------- Moram još voziti. 0
Ek drink dit nie omdat ek nog moet bestuur. Ne-p-j-m---,-j------a----š vozi--. N- p---- g-- j-- m---- j-- v------ N- p-j-m g-, j-r m-r-m j-š v-z-t-. ---------------------------------- Ne pijem ga, jer moram još voziti. 0
Waarom drink jy nie die koffie nie? Z--to-n---ij---k-vu? Z---- n- p---- k---- Z-š-o n- p-j-š k-v-? -------------------- Zašto ne piješ kavu? 0
Dit is koud. H-ad-a --. H----- j-- H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
Ek drink dit nie omdat dit koud is. Ne-pi-e- j----e- je-hla--a. N- p---- j-- j-- j- h------ N- p-j-m j-, j-r j- h-a-n-. --------------------------- Ne pijem je, jer je hladna. 0
Waarom drink jy nie die tee nie? Zašt- ne----e- čaj? Z---- n- p---- č--- Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
Ek het nie suiker nie. Ne----šećer-. N---- š------ N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
Ek drink dit nie omdat ek nie suiker het nie. Ne ----- ga- j-r-ne----------. N- p---- g-- j-- n---- š------ N- p-j-m g-, j-r n-m-m š-ć-r-. ------------------------------ Ne pijem ga, jer nemam šećera. 0
Waarom eet u nie die sop nie? Z------e-----t- j--u? Z---- n- j----- j---- Z-š-o n- j-d-t- j-h-? --------------------- Zašto ne jedete juhu? 0
Ek het dit nie bestel nie. N-----j----ru-i-----a--č---. N---- j- n------ / n-------- N-s-m j- n-r-č-o / n-r-č-l-. ---------------------------- Nisam ju naručio / naručila. 0
Ek eet dit nie omdat ek dit nie bestel het nie. N--jed-m je, j---je nis---n-ručio / na--čil-. N- j---- j-- j-- j- n---- n------ / n-------- N- j-d-m j-, j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. --------------------------------------------- Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. 0
Waarom eet u nie die vleis nie? Z-št- n---e-et--m-so? Z---- n- j----- m---- Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
Ek is ’n vegetariër. Ja sa- v-g--a-i--n--. J- s-- v------------- J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegetarijanac. 0
Ek eet dit nie omdat ek ’n vegetariër is. N- jedem--a,--e----m veg-t--i-----. N- j---- g-- j-- s-- v------------- N- j-d-m g-, j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- ----------------------------------- Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. 0

Gebare help met woordeskat leer

Ons brein moet baie werk doen wanneer ons woordeskat leer. Dit moet elke nuwe woord stoor. Maar jy kan jou brein tydens studie ondersteun. Dit word deur gebare gedoen. Gebare help ons geheue. Dit kan woorde beter onthou as dit terselfdertyd gebare verwerk. ’n Studie het dit duidelik bewys. Navorsers het proefkonyne woordeskat laat leer. Dié woorde het nie regtig bestaan nie. Hulle het aan ’n kunsmatige taal behoort. ’n Paar woorde is met gebare vir die proefkonyne geleer. Dit wil sê die proefkonyne het nie net die woorde gehoor of gelees nie. Hulle het ook gebare gebruik om die betekenis van die woorde na te boots. Terwyl hulle gestudeer het, is hul breinaktiwiteit gemeet. Navorsers het só ’n interessante ontdekking gemaak. Wanneer woorde met gebare geleer is, was meer dele van die brein aktief. Buiten die spraaksentrum het sensomotoriese dele ook aktiwiteit getoon. Dié bykomende breinaktiwiteit beïnvloed ons geheue. Wanneer ons met gebare leer, ontstaan ingewikkelde netwerke. Dié netwerke stoor die nuwe woorde in verskeie dele van die brein. Só kan woordeskat doeltreffender verwerk word. Wanneer ons seker woorde wil gebruik, vind ons brein dit vinniger. Hulle word ook beter gestoor. Dis egter belangrik dat die gebaar met die woord verbind word. Ons brein merk op wanneer ’n woord en gebaar nie by mekaar pas nie. Dié nuwe bevindings kan tot nuwe onderrigmetodes lei. Mense wat min van tale weet, leer dikwels stadig. Miskien sal hulle makliker leer as hulle die woorde fisiek naboots…