የሐረጉ መጽሐፍ

am ሱቆች   »   ku Firoşgeh

53 [ሃምሳ ሶስት]

ሱቆች

ሱቆች

53 [pêncî û sê]

Firoşgeh

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ] ይጫወቱ ተጨማሪ
እኛ የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። Em-l- firo--e---î-we--îşê d-geri-. E_ l_ f__________ w______ d_______ E- l- f-r-ş-e-e-î w-r-î-ê d-g-r-n- ---------------------------------- Em li firoşgehekî werzîşê digerin. 0
ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። Em-l- ---t--r--e---dig-rin. E_ l_ g___________ d_______ E- l- g-ş-f-r-ş-k- d-g-r-n- --------------------------- Em li goştfiroşekî digerin. 0
መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። E--li ---m-n-ane---ê---ge---. E_ l_ d_____________ d_______ E- l- d-r-a-x-n-y-k- d-g-r-n- ----------------------------- Em li dermanxaneyekê digerin. 0
ኳስ መግዛት እንፈልጋለን። Ji b-r--- e- ------i- go--k- -ut---ê--ik----. J_ b__ k_ e_ d_______ g_____ f______ b_______ J- b-r k- e- d-x-a-i- g-g-k- f-t-o-ê b-k-r-n- --------------------------------------------- Ji ber ku em dixwazin gogeke futbolê bikirin. 0
ሳላሜ መግዛት እንፈልጋለን። J- -er -- em --xwazin s-l---b-ki--n. J_ b__ k_ e_ d_______ s____ b_______ J- b-r k- e- d-x-a-i- s-l-m b-k-r-n- ------------------------------------ Ji ber ku em dixwazin salam bikirin. 0
መድሃኒት መግዛት እንፈልጋለን። Ji b-r k-----d--wa--n de-m-n --kiri-. J_ b__ k_ e_ d_______ d_____ b_______ J- b-r k- e- d-x-a-i- d-r-a- b-k-r-n- ------------------------------------- Ji ber ku em dixwazin derman bikirin. 0
እኛ ካስ ለመግዛት የእስፖርት ሱቅ እየፈለግን ነው። Ji ---g-k--rî-ê e- ----i--şgehek----r---ê-d-ger--. J_ b_ g________ e_ l_ f__________ w______ d_______ J- b- g-k-i-î-ê e- l- f-r-ş-e-e-e w-r-î-ê d-g-r-n- -------------------------------------------------- Ji bo gokkirînê em li firoşgeheke werzîşê digerin. 0
ሳላሜ ለመግዛት ስጋ ቤት እየፈለግን ነው። Ji-b- -a-a- k--în- em -i goştfir--ekî d--e---. J_ b_ s____ k_____ e_ l_ g___________ d_______ J- b- s-l-m k-r-n- e- l- g-ş-f-r-ş-k- d-g-r-n- ---------------------------------------------- Ji bo salam kirînê em li goştfiroşekî digerin. 0
መድሃኒት ለመግዛት መድሃኒት ቤት እየፈለግን ነው። J- bo-d-r----k-rîn- e- -- ---ma-------kê -i-er-n. J_ b_ d_____ k_____ e_ l_ d_____________ d_______ J- b- d-r-a- k-r-n- e- l- d-r-a-x-n-y-k- d-g-r-n- ------------------------------------------------- Ji bo derman kirînê em li dermanxaneyekê digerin. 0
ጌጣ ጌጥ መሸጫ እየፈለኩኝ ነው። Ez----zêr---ek- di-erim. E_ l_ z________ d_______ E- l- z-r-e-e-î d-g-r-m- ------------------------ Ez li zêrkerekî digerim. 0
ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። E--l---ê-e-ê-e----i-----. E_ l_ w_________ d_______ E- l- w-n-k-ş-k- d-g-r-m- ------------------------- Ez li wênekêşekî digerim. 0
የኬክ መጋገሪ እየፈለኩ ነው። Ez l---a-te-aneye-ê-dig--im. E_ l_ p____________ d_______ E- l- p-s-e-a-e-e-ê d-g-r-m- ---------------------------- Ez li pastexaneyekê digerim. 0
በርግጠኝነት ቀለበት ለመግዛት አስቤያለው። Ji --r-ku d--wa-im -u-tî-k--ê-b---r--. J_ b__ k_ d_______ g_________ b_______ J- b-r k- d-x-a-i- g-s-î-k-k- b-k-r-m- -------------------------------------- Ji ber ku dixwazim gustîlkekê bikirim. 0
በርግጠኝነት ጥቅል ፊልም ለመግዛት አስቤያለው። Ji-ber -u -i k---na --l-e-----f-k----. J_ b__ k_ l_ k_____ f______ d_________ J- b-r k- l- k-r-n- f-l-e-ê d-f-k-r-m- -------------------------------------- Ji ber ku li kirîna fîlmekê difikirim. 0
በርግጠኝነት ኬክ ለመግዛት አስቤያለው። Ji-b---------i--n- past-yê---------m. J_ b__ k___ k_____ p______ d_________ J- b-r k-l- k-r-n- p-s-e-ê d-f-k-r-m- ------------------------------------- Ji ber kuli kirîna pasteyê difikirim. 0
ቀለበት ለመግዛት ጌጣጌጥ ቤት እየፈለኩኝ ነው። J- bo-----na --s----e----- -ê------- -ig----. J_ b_ k_____ g_________ l_ z________ d_______ J- b- k-r-n- g-s-î-k-k- l- z-r-e-e-î d-g-r-m- --------------------------------------------- Ji bo kirîna gustîlkekê li zêrkerekî digerim. 0
ጥቅል ፊልም ለመግዛት ፎቶ ቤት እየፈለኩኝ ነው። Ji-b-----îna ---me-ê li---nek-ş----d-g----. J_ b_ k_____ f______ l_ w_________ d_______ J- b- k-r-n- f-l-e-ê l- w-n-k-ş-k- d-g-r-m- ------------------------------------------- Ji bo kirîna fîlmekê li wênekêşekî digerim. 0
ኬክ ለመግዛት ኬክ መጋገሪያ እየፈለኩኝ ነው። Ji--o k-r-n- pa--ey- -i-pa--ex-ney--ê -ig-rim. J_ b_ k_____ p______ l_ p____________ d_______ J- b- k-r-n- p-s-e-ê l- p-s-e-a-e-e-ê d-g-r-m- ---------------------------------------------- Ji bo kirîna pasteyê li pastexaneyekê digerim. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -