የሐረጉ መጽሐፍ

am በፖስታ ቤቱ ውስጥ   »   ku At the post office

59 [ሃምሣ ዘጠኝ]

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

በፖስታ ቤቱ ውስጥ

59 [pêncî û neh]

At the post office

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ቤት የት ነው? Po---x------bê----kû ye? P---------- b- l- k- y-- P-s-e-a-e-a b- l- k- y-? ------------------------ Postexaneya bê li kû ye? 0
እስከ ፖስታ ቤቱ እሩቅ ነው? Pos--xan-ya-b---ûr -? P---------- b- d-- e- P-s-e-a-e-a b- d-r e- --------------------- Postexaneya bê dûr e? 0
በቅርብ የሚገኘው ፖስታ ሳጥን የት ነው? Nam-da-----ê l--kû---? N-------- b- l- k- y-- N-m-d-n-a b- l- k- y-? ---------------------- Namedanka bê li kû ye? 0
ጥንድ ቴምፕር ያስፈልገኛል። J- --n -- ç-n- pû- p---st -n. J- m-- r- ç--- p-- p----- i-- J- m-n r- ç-n- p-l p-w-s- i-. ----------------------------- Ji min re çend pûl pêwîst in. 0
ለፖስት ካርድ እና ለደብዳቤ Ji b- ---posta--- ---a-e--kê. J- b- k---------- û n-------- J- b- k-r-o-t-l-k û n-m-y-k-. ----------------------------- Ji bo karpostalek û nameyekê. 0
ወደ አሜሪካ መላኪያው ስንት ነው? Ji-bo -m--îkay---u--yê-p-st--ê-ç--as--? J- b- E-------- b----- p------ ç---- e- J- b- E-e-î-a-ê b-h-y- p-s-e-ê ç-q-s e- --------------------------------------- Ji bo Emerîkayê buhayê posteyê çiqas e? 0
ጥቅሉ ምን ያክል ከባድ ነው? Gira---a -akêtê -i-a- -? G------- p----- ç---- e- G-r-n-y- p-k-t- ç-q-s e- ------------------------ Giraniya pakêtê çiqas e? 0
በአየር መልክት መላክ እችላለው? Ez --ka--m ------te-a-hewa----i-î---? E- d------ b- p------ h----- b------- E- d-k-r-m b- p-s-e-a h-w-y- b-ş-n-m- ------------------------------------- Ez dikarim bi posteya hewayê bişînim? 0
በምን ያክል ጊዜ ይደርሳል? G-----i-a-wê ----i-- -we-ç------e-t-di-i--ne? G-------- w- y- c--- x-- ç---- w--- d-------- G-h-ş-i-a w- y- c-h- x-e ç-q-s w-x- d-k-ş-n-? --------------------------------------------- Gihîştina wê ya cihê xwe çiqas wext dikişîne? 0
ስልክ መደወል የት እችላለው? Ez-li -û----a--m tê---onê------? E- l- k- d------ t------- b----- E- l- k- d-k-r-m t-l-f-n- b-k-m- -------------------------------- Ez li kû dikarim têlefonê bikim? 0
በቅርበት የቁም ስልክ የት ነው ያለው? S----a--ê-ef--ê -- -ê li ku y-? S----- t------- y- b- l- k- y-- S-a-k- t-l-f-n- y- b- l- k- y-? ------------------------------- Starka têlefonê ya bê li ku ye? 0
የስልክ ካርዶች አለዎት? Q-r-a-we ----e-efonê--e-e? Q---- w- y- t------- h---- Q-r-a w- y- t-l-f-n- h-y-? -------------------------- Qerta we ye telefonê heye? 0
የስልክ ማውጫ አለዎት? Rê-e-a-w- ye-tel-fon- -eye? R----- w- y- t------- h---- R-b-r- w- y- t-l-f-n- h-y-? --------------------------- Rêbera we ye telefonê heye? 0
የኦስትርያን የአካባቢ መለያ ቁጥር ያውቃሉ? H-n-q-da ---s---ya-ê-d-za--n? H-- q--- A---------- d------- H-n q-d- A-î-t-r-a-ê d-z-n-n- ----------------------------- Hûn qoda Awîstiryayê dizanin? 0
አንድ ጊዜ፤ ልመልከተው Deqeyek,-ez--- d-----m. D------- e- l- d------- D-q-y-k- e- l- d-n-r-m- ----------------------- Deqeyek, ez lê dinêrim. 0
መስመሩ ሁልጊዜ እንደተያዘ ነው። Xet---m -i----e. X-- t-- m---- e- X-t t-m m-j-l e- ---------------- Xet tim mijûl e. 0
የትኛውን ቁጥር ነው የደወሉት? H-- l- k-ja--j-m-r--geriy--? H-- l- k---- j----- g------- H-n l- k-j-n j-m-r- g-r-y-n- ---------------------------- Hun li kîjan jimarê geriyan? 0
መጀመሪያ ዜሮን መጨመር አለቦት። Di-- pêş-y--em--ê-l- s-firê bik-n. D--- p----- e- p- l- s----- b----- D-v- p-ş-y- e- p- l- s-f-r- b-k-n- ---------------------------------- Divê pêşiyê em pê li sifirê bikin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -