የሐረጉ መጽሐፍ

am አቅጣጫዎችን መጠየቅ   »   ku Asking for directions

40 [አርባ]

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

አቅጣጫዎችን መጠየቅ

40 [çil]

Asking for directions

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ይቅርታዎን! B-be-ş^n--! Bibexş^nin! B-b-x-^-i-! ----------- Bibexş^nin! 0
ሊረዱኝ ይችላሉ? Hû- d-kar-- -l--a-î----i- --ki-? Hûn dikarin alîkarîya min bikin? H-n d-k-r-n a-î-a-î-a m-n b-k-n- -------------------------------- Hûn dikarin alîkarîya min bikin? 0
እዚህ አካባቢ የት ጥሩ ምግብ ቤት አለ? L--v-r re-t-rane-e-baş li-k--heye? Li vir restoraneke baş li kû heye? L- v-r r-s-o-a-e-e b-ş l- k- h-y-? ---------------------------------- Li vir restoraneke baş li kû heye? 0
ጠርዙ ላይ ወደ ግራ ይታጠፉ። Li -oş-yê d- ---ê -ep--r- -içi-. Li koşeyê di milê çepê re biçin. L- k-ş-y- d- m-l- ç-p- r- b-ç-n- -------------------------------- Li koşeyê di milê çepê re biçin. 0
ከዛ ቀጥ ብለው ትንሽ ይሂዱ። P-şî ----kî-ra-t-heri-. Paşî piçekî rast herin. P-ş- p-ç-k- r-s- h-r-n- ----------------------- Paşî piçekî rast herin. 0
ከዛ ወደ ቀኝ መቶ ሜትር ይሂዱ። Piş----se- ----e--i ---ê -a--ê--e-biç--. Piştre sed metre di milê rastê re biçin. P-ş-r- s-d m-t-e d- m-l- r-s-ê r- b-ç-n- ---------------------------------------- Piştre sed metre di milê rastê re biçin. 0
አውቶቢስም መያዝ ይችላሉ። Hû---i-ar-- ----t--u-- b-ç--. Hûn dikarin bi otobusê biçin. H-n d-k-r-n b- o-o-u-ê b-ç-n- ----------------------------- Hûn dikarin bi otobusê biçin. 0
የጎዳናም ባቡር መያዝ ይችላሉ። H----i---in--i tr--w-y -i--n. Hûn dikarin bi tramwey biçin. H-n d-k-r-n b- t-a-w-y b-ç-n- ----------------------------- Hûn dikarin bi tramwey biçin. 0
በመኪናዎት እኔን ሊከተሉኝ ይችላሉ። Hû--d---r-n -em--m-n -işop-n--. Hûn dikarin heme min bişopînin. H-n d-k-r-n h-m- m-n b-ş-p-n-n- ------------------------------- Hûn dikarin heme min bişopînin. 0
ወደ ካስ ሜዳ (እስታዲየም) እንዴት መድረስ እችላለው? Ez ç-w- d--a-i- b-ç-me st--yuma fu---l-? Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? E- ç-w- d-k-r-m b-ç-m- s-a-y-m- f-t-o-ê- ---------------------------------------- Ez çawa dikarim biçime stadyuma futbolê? 0
ድልድዩን ያቃርጡ P--ê-d--bas k-n! Pirê derbas kin! P-r- d-r-a- k-n- ---------------- Pirê derbas kin! 0
በመሻለኪያው ውስጥ ይንዱ። D- tunelê -e-de--as -i-! Di tunelê re derbas bin! D- t-n-l- r- d-r-a- b-n- ------------------------ Di tunelê re derbas bin! 0
ሶስተኛውን የትራፊክ መብራት እስከሚያገኙ ይንዱ/ይሂዱ። He-a l---e-a s--e-î- bi--on. Heya lambeya sêyemîn biajon. H-y- l-m-e-a s-y-m-n b-a-o-. ---------------------------- Heya lambeya sêyemîn biajon. 0
ከዛ በስተ ቀኝ ወደሚገኘው የመጀመሪያው መንገድ ይታጠፉ። Ji-c-de-a--ê-î be- bi-m--ê-r-s-ê--e -iz--i-i-. Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. J- c-d-y- p-ş- b-r b- m-l- r-s-ê v- b-z-v-r-n- ---------------------------------------------- Ji cadeya pêşî ber bi milê rastê ve bizîvirin. 0
ከዛ ቀጥ ብለው እስክ መስቀለኛ ድረስ ይንዱ። P--î -- -a----y- bê r----s--r-st b-j--. Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. P-ş- j- x-ç-r-y- b- r- r-s-e-a-t b-j-n- --------------------------------------- Paşî ji xaçeriya bê re rasterast bajon. 0
ይቅርታ! ወደ አየር ማረፊያ እንዴት መድረስ እችላለው? Bib-xşin--ez ê ------iç--- --laf--g---? Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? B-b-x-i-, e- ê ç-w- b-ç-m- b-l-f-r-e-ê- --------------------------------------- Bibexşin, ez ê çawa biçime balafirgehê? 0
የምድር ባቡር ቢጠቀሙ ጥሩ ነው። Ya-----hû- -- -et-oyê-b-çin. Ya baş hûn bi metroyê biçin. Y- b-ş h-n b- m-t-o-ê b-ç-n- ---------------------------- Ya baş hûn bi metroyê biçin. 0
በቀላሉ መጨረሻ ፌርማታ ላይ ይውረዱ። He----a-----e-a --w-----i-. Heya rawestgeha dawî biçin. H-y- r-w-s-g-h- d-w- b-ç-n- --------------------------- Heya rawestgeha dawî biçin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -