የሐረጉ መጽሐፍ

am አነስተኛ ንግግር 3   »   ku Small Talk 3 (Axaftina kurt 3]

22 [ሃያ ሁለት]

አነስተኛ ንግግር 3

አነስተኛ ንግግር 3

22 [ bîst didu]

Small Talk 3 (Axaftina kurt 3]

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ] ይጫወቱ ተጨማሪ
ሲጋራ ያጨሳሉ? Hûn -i-a--y- ---i-î-in? H__ ç_______ d_________ H-n ç-x-r-y- d-k-ş-n-n- ----------------------- Hûn çixareyê dikişînin? 0
በፊት አጨስ ነበረ። B--- m-n-dik-ş---. B___ m__ d________ B-r- m-n d-k-ş-n-. ------------------ Berê min dikişand. 0
ግን አሁን አላጨስም። L--n-ha----i-----. L_ n___ n_________ L- n-h- n-k-ş-n-m- ------------------ Lê niha nakişînim. 0
ሲጋራ ባጨስ ይረብሾታል? Ku e- --x-r--ê---k-ş--i- -ûn-- ac----ib--? K_ e_ c_______ b________ h__ ê a___ b_____ K- e- c-x-r-y- b-k-ş-n-m h-n ê a-i- b-b-n- ------------------------------------------ Ku ez cixareyê bikişînim hûn ê aciz bibin? 0
አያይ በፍጹም ። N-,-teq-z-na. N__ t____ n__ N-, t-q-z n-. ------------- Na, teqez na. 0
እኔን አይረብሽኝም። E- --n---iz na-e. E_ m__ a___ n____ E- m-n a-i- n-k-. ----------------- Ev min aciz nake. 0
የሆነ ነገር ይጠጣሉ? H-----ti-t--a--e-win? H__ ê t______ v______ H-n ê t-ş-i-a v-x-i-? --------------------- Hûn ê tiştina vexwin? 0
ኮኛክ? K--ya--k? K________ K-n-a-e-? --------- Konyakek? 0
አያይ። ቢራ ቢሆን እወዳለው። Na, bî-a --ş-i---. N__ b___ b_____ e_ N-, b-r- b-ş-i- e- ------------------ Na, bîra baştir e. 0
ብዙ ጊዜ ወደ ሌላ ሃገር ይሄዳሉ? H-n -el--î -i----n? H__ g_____ d_______ H-n g-l-k- d-g-r-n- ------------------- Hûn gelekî digerin? 0
አዎ፤ አብዛኛዎቹ ለስራ ጉዞዎች ናቸው። B-lê, e- bi----t--g---- k-- i-. B____ e_ b_ g____ g____ k__ i__ B-l-, e- b- g-ş-î g-r-n k-r i-. ------------------------------- Belê, ev bi giştî gerên kar in. 0
ግን አሁን እኛ እረፍት እየወሰድን ነው። L-b-lê-e- --h- -i -i--tet--- di--n. L_____ e_ n___ l_ v__ t_____ d_____ L-b-l- e- n-h- l- v-r t-t-l- d-k-n- ----------------------------------- Lêbelê em niha li vir tetîlê dikin. 0
በጣም ቃጠሎ ነው! Ge---h-ye-e-ç-wa ye! G__________ ç___ y__ G-r-a-i-e-e ç-w- y-! -------------------- Germahiyeke çawa ye! 0
አዎ ዛሬ በጣም ሞቃት ነው። B-l-, ---r-stî-jî--ro---r----m--. B____ b_ r____ j_ î__ p__ g___ e_ B-l-, b- r-s-î j- î-o p-r g-r- e- --------------------------------- Belê, bi rastî jî îro pir germ e. 0
ወደ በረንዳ እንሂድ። E--d-rke-i-------înê? E_ d_______ ş________ E- d-r-e-i- ş-n-ş-n-? --------------------- Em derkevin şaneşînê? 0
ነገ እዚህ ድግስ አለ። S--ê -i---- -artî-he--. S___ l_ v__ p____ h____ S-b- l- v-r p-r-î h-y-. ----------------------- Sibê li vir partî heye. 0
እርስዎም ይመጣሉ? Hûn---we--n? H__ ê w_____ H-n ê w-r-n- ------------ Hûn ê werin? 0
አዎ። እኛም ተጋብዘናል። Erê, -m--î v-xw-ndî-ne. E___ e_ j_ v_______ n__ E-ê- e- j- v-x-e-d- n-. ----------------------- Erê, em jî vexwendî ne. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -