የሐረጉ መጽሐፍ

am በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ   »   ku At the airport

35 [ሰላሣ አምስት]

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

በአውሮፕላን ማረፊያ ውስጥ

35 [sî û pênc]

At the airport

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
ወደ አቴንስ ለመብረር ቦታ መያዝ እፈልጋለው። E---i-wazi--ji A-i--y--re-----nekê rez---e---ki-. E- d------- j- A------ r- f------- r------ b----- E- d-x-a-i- j- A-i-a-ê r- f-r-n-k- r-z-r-e b-k-m- ------------------------------------------------- Ez dixwazim ji Atinayê re firînekê rezerve bikim. 0
ቀጥታ በረራ ነው? Ev--i--ne bê v-gu-ê-i-e? E- f----- b- v---------- E- f-r-n- b- v-g-h-z-y-? ------------------------ Ev firîne bê veguhêziye? 0
መስኮት ጎን መቀመጫ ፤ሲጋራ የማይጨስበት እባክህ /ሽ? J--ke-em- xw- -e cih-kî--i---r----ê, -i--kî--u -ê ----r- n-yê -i--n---. J- k----- x-- r- c----- l- b-- c---- c----- k- l- c----- n--- k-------- J- k-r-m- x-e r- c-h-k- l- b-r c-m-, c-h-k- k- l- c-x-r- n-y- k-ş-n-i-. ----------------------------------------------------------------------- Ji kerema xwe re cihekî li ber camê, cihekî ku lê cixare nayê kişandin. 0
ያስያዝኩትን ቦታ ማረጋገጫ እፈልጋለው። E--d----zi--r----a---n- xw- ---ejirînim. E- d------- r---------- x-- b----------- E- d-x-a-i- r-z-v-s-o-a x-e b-p-j-r-n-m- ---------------------------------------- Ez dixwazim rezevasyona xwe bipejirînim. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መሰረዝ እፈልጋለው። E- -ixw--i---e-er--s-o-- ----b-t-- -i--m. E- d------- r----------- x-- b---- b----- E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-t-l b-k-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe betal bikim. 0
ያስያዝኩትን ቦታ መለወጥ እፈልጋለው። Ez------zim----e-v--yo-- x-e bigu-e--ni-. E- d------- r----------- x-- b----------- E- d-x-a-i- r-z-r-a-y-n- x-e b-g-h-r-n-m- ----------------------------------------- Ez dixwazim rezervasyona xwe biguherînim. 0
መቼ ነው የሚቀጥለው በረራ ወደ ሮም? Ji---mayê-----a----ra--ê k-ngî--a-i-e? J- R----- r- b------- b- k---- r------ J- R-m-y- r- b-l-f-r- b- k-n-î r-d-b-? -------------------------------------- Ji Romayê re balefira bê kengî radibe? 0
ሁለት መቀመጫዎች ክፍት ናቸው? Hîn -î--u c-hê--v--a ---e? H-- j- d- c---- v--- h---- H-n j- d- c-h-n v-l- h-n-? -------------------------- Hîn jî du cihên vala hene? 0
አይደለም ፤ አንድ መቀመጫ ብቻ ነው ያለን። Na, t--ê ci---î--e----v----may-. N-- t--- c----- m- y- v--- m---- N-, t-n- c-h-k- m- y- v-l- m-y-. -------------------------------- Na, tenê cihekî me yê vala maye. 0
መቼ ነው የምናርፈው? E- ---g---a--ke--n? E- k---- d--------- E- k-n-î d-d-k-v-n- ------------------- Em kengî dadikevin? 0
መቼ ነው እዛ የምንደርሰው? E--k-ngî -----r--n? E- k---- l- w-- i-- E- k-n-î l- w-r i-? ------------------- Em kengî li wir in? 0
መቼ ነው አቶቢሱ ወደ መሃል ከተማ የሚሄደው? O-ob------vend- bajêr-k--gî-r---b-? O------ n------ b---- k---- r------ O-o-u-a n-v-n-a b-j-r k-n-î r-d-b-? ----------------------------------- Otobusa navenda bajêr kengî radibe? 0
ያ ያንተ ቦርሳ/ሳምሶናይት ነው? Ev v--î-ê-w- -e? E- v----- w- y-- E- v-l-z- w- y-? ---------------- Ev valîzê we ye? 0
ያ ያንተ ቦርሳ ነው? E- ç-nt- -- w--ye? E- ç---- y- w- y-- E- ç-n-e y- w- y-? ------------------ Ev çente yê we ye? 0
ያ ያንተ ሻንጣ ነው? E- --gaja-w----? E- b----- w- y-- E- b-g-j- w- y-? ---------------- Ev bagaja we ye? 0
ምን ያክል ሻንጣ መያዝ እችላለው? Ez -ik---------s-b-g-j -i --- -we ---gi-im. E- d------ ç---- b---- l- g-- x-- w-------- E- d-k-r-m ç-q-s b-g-j l- g-l x-e w-r-i-i-. ------------------------------------------- Ez dikarim çiqas bagaj li gel xwe wergirim. 0
ሃያ ኪሎ 20--î-o. 2- k---- 2- k-l-. -------- 20 kîlo. 0
ምን? ሃያ ኪሎ ብቻ? Çi- t--ê-b-st ----? Ç-- t--- b--- k---- Ç-, t-n- b-s- k-l-? ------------------- Çi, tenê bîst kîlo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -