የሐረጉ መጽሐፍ

am በትምህርት ቤት   »   ku At school

4 [አራት]

በትምህርት ቤት

በትምህርት ቤት

4 [çar]

At school

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
የት ነው ያለነው? E- l- kû --? E- l- k- n-- E- l- k- n-? ------------ Em li kû ne? 0
ያለነው በትምህርት ቤት ውስጥ ነው። Em -i---bis-an---e. E- l- d-------- n-- E- l- d-b-s-a-ê n-. ------------------- Em li dibistanê ne. 0
ትምህርት እየተማርን ነው። Wane-a-m- --y-. W----- m- h---- W-n-y- m- h-y-. --------------- Waneya me heye. 0
እነዚህ ተማሪዎች ናቸው። E--xw--dek---i-. E- x-------- i-- E- x-a-d-k-r i-. ---------------- Ev xwandekar in. 0
ያቺ መምህር ናት። E--m--oste y-. E- m------ y-- E- m-m-s-e y-. -------------- Ev mamoste ye. 0
ያ ክፍል ነው። Ev ---e-. E- p- e-- E- p- e-. --------- Ev po el. 0
ምን እያደረግን ነው? E- ç----kin? E- ç- d----- E- ç- d-k-n- ------------ Em çi dikin? 0
እኛ እየተማርን ነው። F--/H-n ---in. F------ d----- F-r-H-n d-b-n- -------------- Fêr/Hîn dibin. 0
እኛ ቋንቋ እየተማርን ነው። E- zima---î--ê-/-î--di-in. E- z------- f------ d----- E- z-m-n-k- f-r-h-n d-b-n- -------------------------- Em zimanekî fêr/hîn dibin. 0
እኔ እንግሊዘኛ እማራለው። E- -ng-l--- f-r/----di--m. E- Î------- f------ d----- E- Î-g-l-z- f-r-h-n d-b-m- -------------------------- Ez Îngilîzî fêr/hîn dibim. 0
አንተ/ቺ እስፓንኛ ትማራህ/ሪያልሽ። Tu Î-pan-o-î --r/h---di-î. T- Î-------- f------ d---- T- Î-p-n-o-î f-r-h-n d-b-. -------------------------- Tu Îspanyolî fêr/hîn dibî. 0
እሱ ጀርመንኛ ይማራል። Ew-El-a-î -êr/h-n dib-. E- E----- f------ d---- E- E-m-n- f-r-h-n d-b-. ----------------------- Ew Elmanî fêr/hîn dibe. 0
እኛ ፈረንሳይኛ እንማራለን። Em--r-nsî ---/hî---i-i-. E- F----- f------ d----- E- F-a-s- f-r-h-n d-b-n- ------------------------ Em Fransî fêr/hîn dibin. 0
እናንተ ጣሊያንኛ ትማራላችሁ። Hû- Î-a-y--î ----h-----b--. H-- Î------- f------ d----- H-n Î-a-y-n- f-r-h-n d-b-n- --------------------------- Hûn Îtalyanî fêr/hîn dibin. 0
እነሱ ሩሲያኛ ይማራሉ። E- -û---fêr-h----i-i-. E- R--- f------ d----- E- R-s- f-r-h-n d-b-n- ---------------------- Ew Rûsî fêr/hîn dibin. 0
ቋንቋዎችን መማር ሳቢ ወይም አጓጊ ነው። F-rbû-- z--ê- ecê- -. F------ z---- e--- e- F-r-û-a z-m-n e-ê- e- --------------------- Fêrbûna zimên ecêb e. 0
እኛ ሰዎችን መረዳት እንፈልጋለን። Em di-w-zi--mi--va- -ê- -ikin. E- d------- m------ f-- b----- E- d-x-a-i- m-r-v-n f-m b-k-n- ------------------------------ Em dixwazin mirovan fêm bikin. 0
እኛ ከሰዎች ጋር መነጋገር እንፈልጋለን። E--dixw-zin b---iro-------b-ax-vi-. E- d------- b- m------ r- b-------- E- d-x-a-i- b- m-r-v-n r- b-a-i-i-. ----------------------------------- Em dixwazin bi mirovan re biaxivin. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -