የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ku Di texsiyê de

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [sî û heşt]

Di texsiyê de

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ] ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። J- k----- x-- -e l--t-x-iye---bi-e---. J_ k_____ x__ r_ l_ t________ b_______ J- k-r-m- x-e r- l- t-x-i-e-ê b-g-r-n- -------------------------------------- Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Bi---ê --y--îst-eha---ê-ê-ç-----e? B_____ h___ î______ t____ ç____ e_ B-h-y- h-y- î-t-e-a t-ê-ê ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Biha---he----a-----g-hê-çiqa--e? B_____ h___ b__________ ç____ e_ B-h-y- h-y- b-l-f-r-e-ê ç-q-s e- -------------------------------- Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Ji--e-e-- --e -e-ra----as-. J_ k_____ x__ r_ r_________ J- k-r-m- x-e r- r-s-e-a-t- --------------------------- Ji kerema xwe re rasterast. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Ji kere-a xwe re l--vi--mi-- ra---. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ m___ r_____ J- k-r-m- x-e r- l- v-r m-l- r-s-ê- ----------------------------------- Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ J- ke-e-- x-e -e -i w-r -i-k-ş-y---ilê-ç-pê. J_ k_____ x__ r_ l_ w__ j_ k_____ m___ ç____ J- k-r-m- x-e r- l- w-r j- k-ş-y- m-l- ç-p-. -------------------------------------------- Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 0
እቸኩላለው። L-z--n-y- -in ---e. L________ m__ h____ L-z-î-i-a m-n h-y-. ------------------- Lezgîniya min heye. 0
ጊዜ አለኝ። W--tê -i- he-e. W____ m__ h____ W-x-ê m-n h-y-. --------------- Wextê min heye. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። J- -----a-x-- -e hin----di- h--î -a---. J_ k_____ x__ r_ h_____ d__ h___ b_____ J- k-r-m- x-e r- h-n-k- d-n h-d- b-j-n- --------------------------------------- Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። J--ke--ma--we r---i-v----a---t--. J_ k_____ x__ r_ l_ v__ r________ J- k-r-m- x-e r- l- v-r r-w-s-i-. --------------------------------- Ji kerema xwe re li vir rawestin. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። J--k--em---w--r- -u--k-k- -i---in--. J_ k_____ x__ r_ x_______ b_________ J- k-r-m- x-e r- x-l-k-k- b-s-k-n-n- ------------------------------------ Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 0
ወዲያው እመለሳለው Ez-h--a -------ê-. E_ h___ a____ t___ E- h-m- a-i-a t-m- ------------------ Ez hema aniha têm. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። J----re-a --- -- -- m-- r- gi-t--e-ê--id-n. J_ k_____ x__ r_ j_ m__ r_ g________ b_____ J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- g-r-e-e-ê b-d-n- ------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። P--ê --n e--ûr-ti-e -e. P___ m__ e h__ t___ n__ P-r- m-n e h-r t-n- n-. ----------------------- Perê min e hûr tine ne. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። W-----e--m-e- y---êde--il- j--we-r--be. W___ t____ e_ y_ z___ b___ j_ w_ r_ b__ W-h- t-m-m e- y- z-d- b-l- j- w- r- b-. --------------------------------------- Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። M-n-b-bi---ê-n-v-îşanê. M__ b____ v_ n_________ M-n b-b-n v- n-v-î-a-ê- ----------------------- Min bibin vê navnîşanê. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። M-n-bi--n- ---l- -in. M__ b_____ o____ m___ M-n b-b-n- o-ê-a m-n- --------------------- Min bibine otêla min. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። M-- b----e----j-. M__ b_____ p_____ M-n b-b-n- p-a-ê- ----------------- Min bibine plajê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -