የሐረጉ መጽሐፍ

am በታክሲ ውስጥ   »   ku In the taxi

38 [ሰላሣ ስምንት]

በታክሲ ውስጥ

በታክሲ ውስጥ

38 [sî û heşt]

In the taxi

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እባክዎ ታክሲ ይጥሩልኝ። Ji k-r----xwe r--l- te--iy-k--b-ge-i-. J- k----- x-- r- l- t-------- b------- J- k-r-m- x-e r- l- t-x-i-e-ê b-g-r-n- -------------------------------------- Ji kerema xwe re li texsiyekê bigerin. 0
ወደ ባቡር ጣቢያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? B--ay- --ya---tg-ha t-ê---ç-----e? B----- h--- î------ t---- ç---- e- B-h-y- h-y- î-t-e-a t-ê-ê ç-q-s e- ---------------------------------- Bihayê heya îstgeha trênê çiqas e? 0
ወደ አየር ማረፊያው ለመሄድ ስንት ነው ዋጋው? Bi--yê-hey---a-----g--ê -iqas--? B----- h--- b---------- ç---- e- B-h-y- h-y- b-l-f-r-e-ê ç-q-s e- -------------------------------- Bihayê heya balafirgehê çiqas e? 0
እባክህ/ሽ ቀጥታ Ji-----m- xw-----ra-t---st. J- k----- x-- r- r--------- J- k-r-m- x-e r- r-s-e-a-t- --------------------------- Ji kerema xwe re rasterast. 0
እባክህ/ሽ እዚህ ጋር ወደ ቀኝ Ji-ke--ma---- r- li--i----l--r-s--. J- k----- x-- r- l- v-- m--- r----- J- k-r-m- x-e r- l- v-r m-l- r-s-ê- ----------------------------------- Ji kerema xwe re li vir milê rastê. 0
እባክህ/ሽ ማእዘኑ ጋር ወደ ግራ Ji ke---a---- re----wi- -i k-ş-y- ---ê ç-p-. J- k----- x-- r- l- w-- j- k----- m--- ç---- J- k-r-m- x-e r- l- w-r j- k-ş-y- m-l- ç-p-. -------------------------------------------- Ji kerema xwe re li wir ji koşeyê milê çepê. 0
እቸኩላለው። Le-----ya--in--e-e. L-------- m-- h---- L-z-î-i-a m-n h-y-. ------------------- Lezgîniya min heye. 0
ጊዜ አለኝ። W-xtê --n-h---. W---- m-- h---- W-x-ê m-n h-y-. --------------- Wextê min heye. 0
እባክዎን ቀስ ብለው ይንዱ። Ji---re-a-xw- -e hi--k--d-n h-d---ajon. J- k----- x-- r- h----- d-- h--- b----- J- k-r-m- x-e r- h-n-k- d-n h-d- b-j-n- --------------------------------------- Ji kerema xwe re hinekî din hêdî bajon. 0
እባክዎን እዚህ ጋር ያቁሙ። Ji--e--m---w---- ---vi- r-w-s-i-. J- k----- x-- r- l- v-- r-------- J- k-r-m- x-e r- l- v-r r-w-s-i-. --------------------------------- Ji kerema xwe re li vir rawestin. 0
እባክዎን ትንሽ ጊዜ ይጠብቁ። J----re-- x---r- ---e---ê b-s---ni-. J- k----- x-- r- x------- b--------- J- k-r-m- x-e r- x-l-k-k- b-s-k-n-n- ------------------------------------ Ji kerema xwe re xulekekê bisekinin. 0
ወዲያው እመለሳለው Ez -e-a -n--a--êm. E- h--- a---- t--- E- h-m- a-i-a t-m- ------------------ Ez hema aniha têm. 0
እባክዎን ደረሰኝ ይስጡኝ። Ji----e-a-x-- r--ji---n--e girtekekê -----. J- k----- x-- r- j- m-- r- g-------- b----- J- k-r-m- x-e r- j- m-n r- g-r-e-e-ê b-d-n- ------------------------------------------- Ji kerema xwe re ji min re girtekekê bidin. 0
ዝርዝር ገንዘብ የለኝም። Pe----in e h---t--e-ne. P--- m-- e h-- t--- n-- P-r- m-n e h-r t-n- n-. ----------------------- Perê min e hûr tine ne. 0
ምንም አይደለም፤ መልሱን ይያዙት ። Wiha--ema- -,--- -ê-- -i-a j--we------. W--- t---- e- y- z--- b--- j- w- r- b-- W-h- t-m-m e- y- z-d- b-l- j- w- r- b-. --------------------------------------- Wiha temam e, ya zêde bila ji we re be. 0
እባክዎን ወደ እዚህ አድራሻ ያድርሱኝ። M---b-----v- ---nîşa--. M-- b---- v- n--------- M-n b-b-n v- n-v-î-a-ê- ----------------------- Min bibin vê navnîşanê. 0
እባክዎን ወደ ሆቴሌ ያድርሱኝ። M------i-e-o-êla----. M-- b----- o---- m--- M-n b-b-n- o-ê-a m-n- --------------------- Min bibine otêla min. 0
እባክዎን ወደ ባህር ዳርቻ ያድርሱኝ። Min b--ine-p--jê. M-- b----- p----- M-n b-b-n- p-a-ê- ----------------- Min bibine plajê. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -