የሐረጉ መጽሐፍ

am መጠጦች   »   ku Beverages

12 [አስራ ሁለት]

መጠጦች

መጠጦች

12 [diwanzdeh]

Beverages

ትርጉሙን እንዴት ማየት እንደሚፈልጉ ይምረጡ፡-   
አማርኛ ኩርድሽኛ (ኩርማንጂ) ይጫወቱ ተጨማሪ
እኔ ሻይ እጠጣለው። Ez-çay--e-i-w-m. E- ç-- v-------- E- ç-y v-d-x-i-. ---------------- Ez çay vedixwim. 0
እኔ ቡና እጠጣለው። Ez-----ê -edixwi-. E- q---- v-------- E- q-h-ê v-d-x-i-. ------------------ Ez qehwê vedixwim. 0
እኔ የመአድን ውሃ እጠጣለው። E- a-a --rb--î v-di--i-. E- a-- b------ v-------- E- a-a b-r-e-î v-d-x-i-. ------------------------ Ez ava berbesî vedixwim. 0
ሻይ በሎሚ ትጠጣለህ/ጫለሽ? T- ç--a-bi--eym-n ve-ix--? T- ç--- b- l----- v------- T- ç-y- b- l-y-û- v-d-x-î- -------------------------- Tu çaya bi leymûn vedixwî? 0
ቡና በስካር ትጠጣለህ/ጫለሽ? T- qehw------ ş---r--e--xwî? T- q------ b- ş---- v------- T- q-h-e-a b- ş-k-r v-d-x-î- ---------------------------- Tu qehweya bi şekir vedixwî? 0
ውሃ ከበረዶ ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? T- -v- -- q-şa v-di--î? T- a-- b- q--- v------- T- a-a b- q-ş- v-d-x-î- ----------------------- Tu ava bi qeşa vedixwî? 0
እዚህ ድግስ አለ። Li--ir---rt--ek--ey-. L- v-- p------- h---- L- v-r p-r-i-e- h-y-. --------------------- Li vir partiyek heye. 0
ሰዎች ሻምፓኝ ይጠጣሉ። Mi-o--ş-m----a-ê vedix--n. M---- ş--------- v-------- M-r-v ş-m-a-y-y- v-d-x-i-. -------------------------- Mirov şampanyayê vedixwin. 0
ሰዎች የወይን ጠጅ እና ቢራ ይጠጣሉ። Miro----y-----re--e-i-w-n. M---- m-- û b--- v-------- M-r-v m-y û b-r- v-d-x-i-. -------------------------- Mirov mey û bîre vedixwin. 0
አልኮል ትጠጣለህ/ጫለሽ? H-n a---l--ved--w--? H-- a----- v-------- H-n a-k-l- v-d-x-i-? -------------------- Hûn alkolê vedixwin? 0
ውስኪ ትጠጣለህ/ ጫለሽ? H-n--isk-yê v---x-in? H-- w------ v-------- H-n w-s-i-ê v-d-x-i-? --------------------- Hûn wiskiyê vedixwin? 0
ኮላ ከ ራም ጋር ትጠጣለህ/ጫለሽ? H------a-- b- -----e-ixw-n? H-- k----- b- r-- v-------- H-n k-l-y- b- r-m v-d-x-i-? --------------------------- Hûn kolaya bi rum vedixwin? 0
ሻምፓኝ አልወድም። E- j--ş-m--n-----h-z-nak-m. E- j- ş--------- h-- n----- E- j- ş-m-a-y-y- h-z n-k-m- --------------------------- Ez ji şampanyayê hez nakim. 0
የወይን ጠጅ አልወድም። Ez--i----- -e--n--i-. E- j- m--- h-- n----- E- j- m-y- h-z n-k-m- --------------------- Ez ji meyê hez nakim. 0
ቢራ አልወድም። E- j- -î-e-ê-h----a-i-. E- j- b----- h-- n----- E- j- b-r-y- h-z n-k-m- ----------------------- Ez ji bîreyê hez nakim. 0
ህፃኑ ወተት ይወዳል። P---k j- -î--he- ----. P---- j- ş-- h-- d---- P-t-k j- ş-r h-z d-k-. ---------------------- Pitik ji şîr hez dike. 0
ልጁ ኮካ እና የፖም ጭማቂ ይወዳል። Za-ok-ji--ak-- ---v- -ê-an-h-----ke. Z---- j- k---- û a-- s---- h-- d---- Z-r-k j- k-k-o û a-a s-v-n h-z d-k-. ------------------------------------ Zarok ji kakao û ava sêvan hez dike. 0
ሴቷ የብርቱካን እና የወይን ጭማቂ ትወዳለች። Jin-k ---a-- ---t--al- ----- s--d- he- --k-. J---- j- a-- p-------- û a-- s---- h-- d---- J-n-k j- a-a p-r-e-a-ê û a-a s-n-ê h-z d-k-. -------------------------------------------- Jinik ji ava porteqalê û ava sindê hez dike. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -