আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন?
ጸ--- ክ-ቅምቅመ- ት-----?
ጸ--- ክ------ ት--- ዶ-
ጸ-ረ- ክ-ቅ-ቅ-ኒ ት-እ- ዶ-
--------------------
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
0
ts----rey-------’imi------ī -ih----li-do?
t--------- k--------------- t-------- d--
t-’-g-r-y- k-t-k-i-i-’-m-n- t-h-i-i-i d-?
-----------------------------------------
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
আপনি কি আমার চুল কাটতে পারবেন?
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ?
ts’egureyi kitik’imik’imenī tiẖi’ili do?
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷
ኣዚ-------ጽርዎ-በጃኹ-።
ኣ--- ኣ------ በ----
ኣ-ኹ- ኣ-ት-ጽ-ዎ በ-ኹ-።
------------------
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
0
a----um- a----ḥ-t--i--wo be-a----i።
a------- a--------------- b---------
a-ī-̱-m- a-i-i-̣-t-’-r-w- b-j-h-u-i-
------------------------------------
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
দয়া করে খুব ছোট করবেন না ৷
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም።
azīẖumi ayitiḥits’iriwo bejaẖumi።
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷
ቁሩብ -ጽር -በ- በጃኹም።
ቁ-- ሕ-- ዝ-- በ----
ቁ-ብ ሕ-ር ዝ-ለ በ-ኹ-።
-----------------
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
0
k--rubi ḥi--’i-i-z---l- be-aẖumi።
k------ h-------- z----- b---------
k-u-u-i h-i-s-i-i z-b-l- b-j-h-u-i-
-----------------------------------
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
দয়া করে আর একটু ছোট করে দিন ৷
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም።
k’urubi ḥits’iri zibele bejaẖumi።
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন?
እ-ም ንስ-ልታ----ም-ብ-----እሉ--?
እ-- ን----- ከ------ ት--- ዶ-
እ-ም ን-እ-ታ- ከ-ም-ብ-ም ት-እ- ዶ-
--------------------------
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
0
i-------s--il--a-i-k------a----m--tiẖi’--- do?
i---- n----------- k------------- t-------- d--
i-o-i n-s-’-l-t-t- k-t-m-‘-b-l-m- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------------
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
আপনি কি ছবিগুলো তৈরী করতে পারবেন?
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ?
itomi nisi’ilitati ketemi‘abilomi tiẖi’ilu do?
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷
ስ---- ኣ- C- እዮም--ለው።
ስ---- ኣ- C- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- C- እ-ም ዘ-ው-
--------------------
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
0
s-’----ati-a-i--- -y--i-zelew-።
s--------- a-- C- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i C- i-o-i z-l-w-።
-------------------------------
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
ছবিগুলো সিডিতে আছে ৷
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው።
si’ilitati abi CD iyomi zelewi።
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷
ስእልታት--ብ-ካ---እዮ- ዘለው።
ስ---- ኣ- ካ-- እ-- ዘ---
ስ-ል-ት ኣ- ካ-ራ እ-ም ዘ-ው-
---------------------
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
0
s--i--t--i -bi-ka--r--i--m- ze-e-i።
s--------- a-- k----- i---- z------
s-’-l-t-t- a-i k-m-r- i-o-i z-l-w-።
-----------------------------------
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
ছবিগুলো ক্যামেরাতে আছে ৷
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው።
si’ilitati abi kamera iyomi zelewi።
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন?
ነታ-ሰ-- ከ----ዋ----- -?
ነ- ሰ-- ከ----- ት--- ዶ-
ነ- ሰ-ት ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዶ-
---------------------
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
0
n----se‘at- kete--r----a--i-̱i’-lu---?
n--- s----- k----------- t-------- d--
n-t- s-‘-t- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
আপনি কি ঘড়ি ঠিক করতে পারবেন?
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ?
neta se‘ati kete‘āriyuwa tiẖi’ilu do?
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷
እቲ--ት- -በላሽዩ-እ-።
እ- ቤ-- ተ---- እ--
እ- ቤ-ሮ ተ-ላ-ዩ እ-።
----------------
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
0
it----------e---ashiy- -y-።
i-- b----- t---------- i---
i-ī b-t-r- t-b-l-s-i-u i-u-
---------------------------
itī bētiro tebelashiyu iyu።
কাঁচ ভেঙ্গে গেছে ৷
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ።
itī bētiro tebelashiyu iyu።
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷
እቲ-ባት---ዲ- እዩ።
እ- ባ-- ወ-- እ--
እ- ባ-ሪ ወ-ኡ እ-።
--------------
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
0
i---ba-i-ī-w-d-’--i-u።
i-- b----- w----- i---
i-ī b-t-r- w-d-’- i-u-
----------------------
itī batirī wedī’u iyu።
ব্যাটারি শেষ হয়ে গেছে ৷
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ።
itī batirī wedī’u iyu።
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন?
ነዚ ካ---ከተስ-ር-ዎ--ኽእሉ -?
ነ- ካ-- ከ------ ት--- ዶ-
ነ- ካ-ቻ ከ-ስ-ር-ዎ ት-እ- ዶ-
----------------------
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
0
nezī -a----- ----s-tariri---t-h-i-ilu--o?
n--- k------ k------------- t-------- d--
n-z- k-m-c-a k-t-s-t-r-r-w- t-h-i-i-u d-?
-----------------------------------------
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
আপনি কি শার্টটা ইস্ত্রি করতে পারবেন?
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ?
nezī kamicha ketesitaririwo tiẖi’ilu do?
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন?
ነቲ -ረ -------ትኽ-- ዶ?
ነ- ስ- ክ----- ት--- ዶ-
ነ- ስ- ክ-ጽ-ይ- ት-እ- ዶ-
--------------------
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
0
ne-- -i----i-e-s’ir-y-w- t--̱-’il- do?
n--- s--- k------------- t-------- d--
n-t- s-r- k-t-t-’-r-y-w- t-h-i-i-u d-?
--------------------------------------
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
আপনি কি প্যান্টটা পরিষ্কার করতে পারবেন?
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ?
netī sire kitets’iriyiwo tiẖi’ilu do?
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন?
ነዚ ጫማ--ተዐ-ዩዎ--ኽእሉ---ም-?
ነ- ጫ- ከ----- ት--- ዲ-- ?
ነ- ጫ- ከ-ዐ-ዩ- ት-እ- ዲ-ም ?
-----------------------
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
0
n-z- c----a--et-‘ā-i-uwo-ti--i-i---d-h-umi-?
n--- c----- k----------- t-------- d------ ?
n-z- c-’-m- k-t-‘-r-y-w- t-h-i-i-u d-h-u-i ?
--------------------------------------------
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
আপনি কি জুতোটা ঠিক করতে পারবেন?
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ?
nezī ch’ama kete‘āriyuwo tiẖi’ilu dīẖumi ?
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে?
ሓ---ትህ-ኒ-ዶ -ኽእሉ?
ሓ- ክ---- ዶ ት----
ሓ- ክ-ህ-ኒ ዶ ት-እ-?
----------------
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
0
h--w----tih-bun- d- t---i---u?
h---- k--------- d- t---------
h-a-ī k-t-h-b-n- d- t-h-i-i-u-
------------------------------
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
আপনার কাছে কি লাইট(আগুন) আছে?
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ?
ḥawī kitihibunī do tiẖi’ilu?
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে?
ክ-----ይ-ላይተ- ኣ--ም-ዲ-?
ክ--- ወ- ላ--- ኣ--- ዲ--
ክ-ቢ- ወ- ላ-ተ- ኣ-ኩ- ዲ-?
---------------------
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
0
kiribīt---e-i l-y---ri-alo-umi---yu?
k------- w--- l------- a------ d----
k-r-b-t- w-y- l-y-t-r- a-o-u-i d-y-?
------------------------------------
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
আপনার কাছে কি কোনো দেশলাই বা লাইটার আছে?
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ?
kiribīti weyi layiteri alokumi dīyu?
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে?
ና- ሽ------- -ለኩም--ዩ?
ና- ሽ-- መ--- ኣ--- ዲ--
ና- ሽ-ራ መ-ገ- ኣ-ኩ- ዲ-?
--------------------
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
0
na-i -hi-ara m--i-e-ī--le-u-----y-?
n--- s------ m------- a------ d----
n-y- s-i-a-a m-n-g-f- a-e-u-i d-y-?
-----------------------------------
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
আপনার কাছে কি ছাইদানী আছে?
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ?
nayi shigara menigefī alekumi dīyu?
আপনি কি সিগার খান?
ሽጋራ-ትትክ--ዲኹ-?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
shig--a --tikiẖu dīh----?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
আপনি কি সিগার খান?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
আপনি কি সিগারেট খান?
ሽጋራ -ት-ኹ ዲ-ም?
ሽ-- ት--- ዲ---
ሽ-ራ ት-ክ- ዲ-ም-
-------------
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
0
s-i---- t--i--ẖu dīh-u-i?
s------ t-------- d-------
s-i-a-a t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------
shigara titikiẖu dīẖumi?
আপনি কি সিগারেট খান?
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም?
shigara titikiẖu dīẖumi?
আপনি কি পাইপ খান?
ሻም---ዓይ--------ዲኹም?
ሻ--- ዓ--- ት--- ዲ---
ሻ-ብ- ዓ-ነ- ት-ክ- ዲ-ም-
-------------------
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
0
sh--ib---o--ay-ne---tit--i-̱---ī--um-?
s--------- ‘------- t-------- d-------
s-a-i-i-’- ‘-y-n-t- t-t-k-h-u d-h-u-i-
--------------------------------------
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?
আপনি কি পাইপ খান?
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም?
shamibik’o ‘ayineti titikiẖu dīẖumi?