নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
ሰ--!--ለው
ሰላም! ሃለው
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
s-lam-!-h-le-i
selami! halewi
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
ከ-- -ዕ---!
ከመይ ዊዕልኩም!
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
kem-yi-w--iliku-i!
kemeyi wī‘ilikumi!
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
নমস্কার! / আসসালামু আ’লাইকুম
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
আপনি কেমন আছেন?
ከ-- -?
ከመይ ከ?
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
k-m--- -e?
kemeyi ke?
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
আপনি কেমন আছেন?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন?
ካ---ውሮ--ዲ-- መጺኹም?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k--i ēwi--p’----ẖumi mets-ī-̱---?
kabi ēwirop’a dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
আপনি কি ইউরোপ থেকে এসেছেন?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন?
ካብ-ኣመሪካ --ም-መጺ--?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
k--- am-rī-a --ẖ-m- --ts-ī--u-i?
kabi amerīka dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
আপনি কি আমেরিকা থেকে এসেছেন?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন?
ካብ --ያ-ዲ-ም-----?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
kab- -s-y- -īẖ--- mets’īh-u-i?
kabi ēsiya dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
আপনি কি এশিয়া থেকে এসেছেন?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন?
ኣ--ናይ---ል ኢኹም ---ጡ-?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
a-----a---h--e-- -ẖu-- tik--i--t-- ?
abeyenayi hoteli īh-umi tik-’imet’u ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
আপনি কোন হোটেলে উঠেছেন / উঠছেন?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন?
ኣ----ንደ- -ር--?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
abi-ī-ki--de-i--ē--k-m-?
abizī kinideyi gērikumi?
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
আপনি এখানে কতদিন ধরে আছেন?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
আপনি কতদিন থাকবেন?
ን-ን---ክትጸን- -ኹም?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
n--̱i--d--i-k-tit---n--̣u -ẖ--i?
nih-inideyi kitits’enih-u īh-umi?
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
আপনি কতদিন থাকবেন?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে?
ደስ--ሉ-ም ----ዚ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
desi īlu---i do --i-ī?
desi īlukumi do abizī?
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
আপনার কি এখানে ভাল লাগছে?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন?
ኣብ-ዲኹ---ር-ቲ ትገብ-?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-izīd-ẖ-m- ‘i-i---ī --ge-iru?
abizīdīh-umi ‘irifitī tigebiru?
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
আপনি কি এখানে ছুটি কাটাতে এসেছেন?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন!
ንዓይ-ብ-ሑኒ -ንዶ!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni-ayi --t--i-̣--ī -n--o!
ni‘ayi bits’ih-unī inido!
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
আপনি কখনো এসে আমার সঙ্গে দেখা করুন!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
এটা আমার ঠিকানা ৷
እዚ ኣ-ራሻ---ዩ።
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-- a-i-ash----iyu።
izī adirashayi iyu።
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
এটা আমার ঠিকানা ৷
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি?
ጽባ----ራ-ብ --?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’i---̣- -i-ira-̱ebi---na?
ts’ibah-i kinirah-ebi dīna?
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
আগামী কাল কি আমরা একে অপরের সঙ্গে দেখা করতে পারি?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷
ይ-ሬታ፣-ሓደ መደ---------።
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
y-ḵ-ir---- h-a-e med----g-y-r--a-o--u።
yik-’irēta፣ h-ade medebi geyire aloh-u።
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
আমি দুঃখিত, আমার আগে থেকেই কিছু পরিকল্পনা করা আছে৷
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
বিদায়!
ቻው!
ቻው!
ቻ-!
---
ቻው!
0
c---i!
chawi!
c-a-i-
------
chawi!
এখন তাহলে আসি!
ኣ--ክልኣይ---ብ- (-ድሓን ኩ--!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab- k----ayi -i--b--- -----̣--- k-ni)!
abi kili’ayi rikibina ( dih-ani kuni)!
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
এখন তাহলে আসি!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
শীঘ্রই দেখা হবে!
ክ-----ር!
ክሳብ ድሓር!
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
k-sabi --ḥa--!
kisabi dih-ari!
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
শীঘ্রই দেখা হবে!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!