বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
ان----حت--ي-وق- --مطر-
----- ح-- ي---- ا------
-ن-ظ- ح-ى ي-و-ف ا-م-ر-
------------------------
انتظر حتى يتوقف المطر.
0
a-a---i--hat-a y--a-aqa---lm----.
a------- h---- y-------- a-------
a-a-a-i- h-t-a y-t-w-q-f a-m-t-a-
---------------------------------
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
বৃষ্টি না থামা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى يتوقف المطر.
anatazir hataa yatawaqaf almatra.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
-نت-ر ---ت--أ-ب----ه--ً-
----- ، ح-- أ--- ج-------
-ن-ظ- ، ح-ى أ-ب- ج-ه-ا-.-
--------------------------
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
0
ant--- --h--a- -----h-j----a-.
a----- , h---- '----- j-------
a-t-i- , h-t-a '-s-a- j-h-a-n-
------------------------------
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
আমার শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر ، حتى أصبح جاهزاً.
antzir , hataa 'asbah jahzaan.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
ان-ظر--ت---ع-د-
----- ح-- ي-----
-ن-ظ- ح-ى ي-و-.-
-----------------
انتظر حتى يعود.
0
a---azir--ata---a-u--.
a------- h---- y------
a-a-a-i- h-t-a y-e-d-.
----------------------
anatazir hataa yaeuda.
সে ফিরে না আসা পর্যন্ত অপেক্ষা কর ৷
انتظر حتى يعود.
anatazir hataa yaeuda.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
س--تظر--تى -جف--ع--.
------ ح-- ي-- ش-----
-أ-ت-ر ح-ى ي-ف ش-ر-.-
----------------------
سأنتظر حتى يجف شعري.
0
s'anta-i--ha-a--y------hie--.
s-------- h---- y---- s------
s-a-t-z-r h-t-a y-j-f s-i-r-.
-----------------------------
s'antazir hataa yajif shieri.
আমার চুল যতক্ষণ না শুকোচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
سأنتظر حتى يجف شعري.
s'antazir hataa yajif shieri.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
--نت-ر---ى ي--هي--لفي-م.
------ ح-- ي---- ا-------
-أ-ت-ر ح-ى ي-ت-ي ا-ف-ل-.-
--------------------------
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
0
s'a-t---r-h-t-a-y-n---- --filu-.
s-------- h---- y------ a-------
s-a-t-z-r h-t-a y-n-a-i a-f-l-m-
--------------------------------
s'antazir hataa yantahi alfilum.
সিনেমা যতক্ষণ না শেষ হয়ে যাচ্ছে ততক্ষণ আমি অপেক্ষা করব ৷
سأنتظر حتى ينتهي الفيلم.
s'antazir hataa yantahi alfilum.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
سأن-ظ--------ب- الإشار--خ--ا-.
------ ح-- ت--- ا------ خ------
-أ-ت-ر ح-ى ت-ب- ا-إ-ا-ة خ-ر-ء-
--------------------------------
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
0
s-an-a-ir ha--- --s-i- al-iish--a- khdra'.
s-------- h---- t----- a---------- k------
s-a-t-z-r h-t-a t-s-i- a-'-i-h-r-t k-d-a-.
------------------------------------------
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
ট্রাফিকের আলো সবুজ না হওয়া অবধি আমি অপেক্ষা করব।
سأنتظر حتى تصبح الإشارة خضراء.
s'antazir hataa tusbih al'iisharat khdra'.
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
-ت---ت-----في--جا-- ؟
--- س----- ف- إ---- ؟-
-ت- س-س-ف- ف- إ-ا-ة ؟-
-----------------------
متى ستسافر في إجازة ؟
0
mta--satu-a-i- -- --ija-a ?
m--- s-------- f- '------ ?
m-a- s-t-s-f-r f- '-i-a-a ?
---------------------------
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
তুমি ছুটিতে কখন যাবে?
متى ستسافر في إجازة ؟
mtaa satusafir fi 'iijaza ?
গরমের ছুটির আগে?
-ب-------دأ-ال-طل-----ي---.
--- أ- ت--- ا----- ا--------
-ب- أ- ت-د- ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
-----------------------------
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
0
q--l '-- ---d- a---t-at--lsayf-a-a.
q--- '-- t---- a------- a----------
q-i- '-n t-b-a a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
-----------------------------------
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
গরমের ছুটির আগে?
قبل أن تبدأ العطلة الصيفية.
qbil 'an tabda aleutlat alsayfiata.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
--- ، --ل-بد-ية-الع-لة ا-صيف--.
--- ، ق-- ب---- ا----- ا--------
-ع- ، ق-ل ب-ا-ة ا-ع-ل- ا-ص-ف-ة-
---------------------------------
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
0
nea--, -a-- -iday-t-------at-a---yf--ta.
n--- , q--- b------ a------- a----------
n-a- , q-b- b-d-y-t a-e-t-a- a-s-y-i-t-.
----------------------------------------
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
হ্যাঁ, গরমের ছুটি শুরু হবার আগে ৷
نعم ، قبل بداية العطلة الصيفية.
neam , qabl bidayat aleutlat alsayfiata.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
--ل------ف -ب---- يأت--ا-ش-ا--
---- ا---- ق-- أ- ي--- ا-------
-ص-ح ا-س-ف ق-ل أ- ي-ت- ا-ش-ا-.-
--------------------------------
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
0
a----h -------qabl-'a- -a-- a---it--'.
a----- a----- q--- '-- y--- a---------
a-a-i- a-s-q- q-b- '-n y-t- a-s-i-a-'-
--------------------------------------
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
শীত শুরু হবার আগে ছাদটা সারাই(মেরামত) কর ৷
اصلح السقف قبل أن يأتي الشتاء.
asalih alsaqf qabl 'an yati alshitaa'.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
إ--ل---ي---بل أن -ج-س-إ------اولة.
---- ي--- ق-- أ- ت--- إ-- ا--------
-غ-ل ي-ي- ق-ل أ- ت-ل- إ-ى ا-ط-و-ة-
------------------------------------
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
0
'--has--yu-ayk-qab- '---taj--s --il-a al-aawilat.
'------ y----- q--- '-- t----- '----- a----------
'-g-a-l y-d-y- q-b- '-n t-j-a- '-i-a- a-t-a-i-a-.
-------------------------------------------------
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
টেবিলে বসার আগে নিজের হাত ধুয়ে নাও ৷
إغسل يديك قبل أن تجلس إلى الطاولة.
'ighasl yudayk qabl 'an tajlas 'iilaa altaawilat.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
---ق ا-نافذ- --- أن -خر--
---- ا------ ق-- أ- ت-----
-غ-ق ا-ن-ف-ة ق-ل أ- ت-ر-.-
---------------------------
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
0
'--h-li- -l-aa--------ab- -a--t-k-r-ja.
'------- a---------- q--- '-- t--------
'-g-a-i- a-n-a-i-h-t q-b- '-n t-k-r-j-.
---------------------------------------
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
বাইরে যাবার আগে জানলাটা বন্ধ কর ৷
إغلق النافذة قبل أن تخرج.
'ighaliq alnaafidhat qabl 'an tukhrija.
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
------أ-ي -لى-ال-ي- -
--- س---- إ-- ا---- ؟-
-ت- س-أ-ي إ-ى ا-ب-ت ؟-
-----------------------
متى ستأتي إلى البيت ؟
0
m-aa-s-t--i-'---a- a-b-y--?
m--- s----- '----- a----- ?
m-a- s-t-t- '-i-a- a-b-y- ?
---------------------------
mtaa satati 'iilaa albayt ?
তুমি কখন বাসায় ফিরে আসবে?
متى ستأتي إلى البيت ؟
mtaa satati 'iilaa albayt ?
ক্লাসের পরে?
ب-د-ا-درس.
--- ا------
-ع- ا-د-س-
------------
بعد الدرس.
0
be-d-al-ir--.
b--- a-------
b-u- a-d-r-a-
-------------
beud aldirsa.
ক্লাসের পরে?
بعد الدرس.
beud aldirsa.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
نعم ---عد-ان-ه-- ا-د-س-
--- ، ب-- ا----- ا------
-ع- ، ب-د ا-ت-ا- ا-د-س-
-------------------------
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
0
ne-m - --e---i-tih-' -ld---.
n--- , b--- a------- a------
n-a- , b-e- a-n-i-a- a-d-r-.
----------------------------
neam , baed aintiha' aldirs.
হ্যাঁ, ক্লাস শেষ হয়ে যাবার পরে
نعم ، بعد انتهاء الدرس.
neam , baed aintiha' aldirs.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
-ع-----ت-ر- لحاد---- --- -اد--- -لى --عمل.
--- أ- ت--- ل---- ل- ي-- ق----- ع-- ا------
-ع- أ- ت-ر- ل-ا-ث ل- ي-د ق-د-ا- ع-ى ا-ع-ل-
--------------------------------------------
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
0
b----'-n---er-d ---ad-t------aeud -a-r--n---la--a-e-m-l.
b--- '-- t----- l------- l- y---- q------ e---- a-------
b-u- '-n t-e-a- l-h-d-t- l- y-e-d q-d-a-n e-l-a a-e-m-l-
--------------------------------------------------------
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
তার দুর্ঘটনা হবার পরে, সে আর কাজ করতে পারেনি ৷
بعد أن تعرض لحادث لم يعد قادراً على العمل.
beud 'an tuerad lihadith lm yaeud qadraan ealaa aleamal.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
-ع- أن-خ----مله --ف-إ-- -م-ركا-
--- أ- خ-- ع--- س------ أ-------
-ع- أ- خ-ر ع-ل- س-ف-إ-ى أ-ي-ك-.-
---------------------------------
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
0
be---'-----a-i--eam-li--sa-i--'ii-a---am-rka.
b--- '-- k----- e------ s----------- '-------
b-u- '-n k-a-i- e-m-l-h s-f-r-'-i-a- '-m-r-a-
---------------------------------------------
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
তার চাকরী যাবার পরে, সে আমেরিকা চলে গেছে ৷
بعد أن خسر عمله سافرإلى أميركا.
beud 'an khasir eamalih safira'iilaa 'amirka.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
بعد-----ا-ر --ى-أم-ركا-أص-ح-غ-----
--- أ- س--- إ-- أ----- أ--- غ------
-ع- أ- س-ف- إ-ى أ-ي-ك- أ-ب- غ-ي-ً-
------------------------------------
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
0
be- '-n -afa---ii--- ---i--a-'as-a--g----a-.
b-- '-- s---- '----- '------ '----- g-------
b-d '-n s-f-r '-i-a- '-m-r-a '-s-a- g-n-a-n-
--------------------------------------------
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.
সে আমেরিকা চলে যাবার পরে, বড়লোক হয়ে গেছে ৷
بعد أن سافر إلى أميركا أصبح غنياً.
bed 'an safar 'iilaa 'amirka 'asbah ghnyaan.