আমি চা খাই (পান করি] ৷
أنا أ--- ا--ا-.
أ__ أ___ ا_____
أ-ا أ-ر- ا-ش-ي-
---------------
أنا أشرب الشاي.
0
an--as-ra----------y.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a-h-s-a-.
---------------------
ana ashrabu ash-shay.
আমি চা খাই (পান করি] ৷
أنا أشرب الشاي.
ana ashrabu ash-shay.
আমি কফি খাই (পান করি] ৷
أ-ا -ش---ا-قه-ة.
أ__ أ___ ا______
أ-ا أ-ر- ا-ق-و-.
----------------
أنا أشرب القهوة.
0
a-a a-hra-u--l-qa--a.
a__ a______ a________
a-a a-h-a-u a---a-w-.
---------------------
ana ashrabu al-qahwa.
আমি কফি খাই (পান করি] ৷
أنا أشرب القهوة.
ana ashrabu al-qahwa.
আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি] ৷
أ-- -شر--ميا---ع-ن-ة.
أ__ أ___ م___ م______
أ-ا أ-ر- م-ا- م-د-ي-.
---------------------
أنا أشرب مياه معدنية.
0
an- a-hrab------h m---niya-.
a__ a______ m____ m_________
a-a a-h-a-u m-y-h m-d-n-y-h-
----------------------------
ana ashrabu miyah madaniyah.
আমি মিনারেল ওয়াটার খাই (পান করি] ৷
أنا أشرب مياه معدنية.
ana ashrabu miyah madaniyah.
তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও?
هل-ت--ب-ا--ا- -ع-ال--م--؟
__ ت___ ا____ م_ ا_______
-ل ت-ر- ا-ش-ي م- ا-ل-م-ن-
--------------------------
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
0
h-l t--h--b---s---hay --- a--laymu-?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a-h-s-a- m-a a---a-m-n-
------------------------------------
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
তুমি কি লেবু দিয়ে চা খাও?
هل تشرب الشاي مع الليمون؟
hal tashrabu ash-shay maa al-laymun?
তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর] ?
ه- ت-رب ---ه-- مع-ال-كر؟
__ ت___ ا_____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-ق-و- م- ا-س-ر-
-------------------------
هل تشرب القهوة مع السكر؟
0
h-l t---r-b---l-qa--a -------s-k--r?
h__ t_______ a_______ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a-w- m-a a---u-k-r-
------------------------------------
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
তুমি কি চিনি দিয়ে কফি খাও (পান কর] ?
هل تشرب القهوة مع السكر؟
hal tashrabu al-qahwa maa as-sukkar?
তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর] ?
-ل ---ب--ل----مع--ل-لج؟
__ ت___ ا____ م_ ا_____
-ل ت-ر- ا-م-ء م- ا-ث-ج-
------------------------
هل تشرب الماء مع الثلج؟
0
ha- --sh-abu-----aa --a -th-th-lj?
h__ t_______ a_____ m__ a_________
h-l t-s-r-b- a---a- m-a a-h-t-a-j-
----------------------------------
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
তুমি কি বরফ দিয়ে জল / পানি খাও (পান কর] ?
هل تشرب الماء مع الثلج؟
hal tashrabu al-maa maa ath-thalj?
এখানে একটা পার্টি চলছে ৷
ه-اك-ح-لة-ه-ا.
ه___ ح___ ه___
ه-ا- ح-ل- ه-ا-
--------------
هناك حفلة هنا.
0
hu-ak--h-fla- -un-.
h_____ h_____ h____
h-n-k- h-f-a- h-n-.
-------------------
hunaka haflah huna.
এখানে একটা পার্টি চলছে ৷
هناك حفلة هنا.
hunaka haflah huna.
লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে] ৷
ا--ا- -شربو- الش-ب-ن--.
ا____ ي_____ ا_________
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ش-ب-ن-ا-
-----------------------
الناس يشربون الشمبانيا.
0
an-n-- -a-hr---- -s---h--b-niya.
a_____ y________ a______________
a---a- y-s-r-b-n a-h-s-a-b-n-y-.
--------------------------------
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
লোকেরা শ্যাম্পেন খাচ্ছে (পান করছে] ৷
الناس يشربون الشمبانيا.
an-nas yashrabun ash-shambaniya.
লোকেরা ওয়াইন (মদ] এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে] ৷
ا-ن-س-يش--ون-----ي---البيرة.
ا____ ي_____ ا_____ و_______
ا-ن-س ي-ر-و- ا-ن-ي- و-ل-ي-ة-
----------------------------
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
0
a---a- -ashra-un-an---bidh wa--b----.
a_____ y________ a________ w_________
a---a- y-s-r-b-n a---a-i-h w-l-b-r-h-
-------------------------------------
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
লোকেরা ওয়াইন (মদ] এবং বিয়ার খাচ্ছে (পান করছে] ৷
الناس يشربون النبيذ والبيرة.
an-nas yashrabun an-nabidh wal-birah.
তুমি কি মদ্যপান কর?
هل-تش-ب-الك--ل؟
ه_ ت___ ا______
ه- ت-ر- ا-ك-و-؟
---------------
هل تشرب الكحول؟
0
h-l ----r-bu a--ku-u-?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---u-u-?
----------------------
hal tashrabu al-kuhul?
তুমি কি মদ্যপান কর?
هل تشرب الكحول؟
hal tashrabu al-kuhul?
তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর] ?
ه------ ال-----؟
ه_ ت___ ا_______
ه- ت-ر- ا-و-س-ي-
----------------
هل تشرب الويسكي؟
0
ha--t---ra---a--wiski?
h__ t_______ a________
h-l t-s-r-b- a---i-k-?
----------------------
hal tashrabu al-wiski?
তুমি কি হুইস্কি খাও (পান কর] ?
هل تشرب الويسكي؟
hal tashrabu al-wiski?
তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর] ?
ه---شرب -ل-و-- كولا مع-ال-و-؟
ه_ ت___ ا_____ ك___ م_ ا_____
ه- ت-ر- ا-ك-ك- ك-ل- م- ا-ر-م-
-----------------------------
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
0
h-l t-s----u al-ku-a ku-a-ma- ar----?
h__ t_______ a______ k___ m__ a______
h-l t-s-r-b- a---u-a k-l- m-a a---u-?
-------------------------------------
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
তুমি কি কোকের সাথে রাম খাও (পান কর] ?
هل تشرب الكوكا كولا مع الروم؟
hal tashrabu al-kuka kula maa ar-rum?
আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷
ا---ل------ا-شم----ا.
ا__ ل_ أ__ ا_________
ا-ا ل- أ-ب ا-ش-ب-ن-ا-
---------------------
انا لا أحب الشمبانيا.
0
a-a l- --i--u as---h------ya.
a__ l_ u_____ a______________
a-a l- u-i-b- a-h-s-a-b-n-y-.
-----------------------------
ana la uhibbu ash-shambaniya.
আমার শ্যাম্পেন ভাল লাগে না ৷
انا لا أحب الشمبانيا.
ana la uhibbu ash-shambaniya.
আমার ওয়াইন (মদ] ভাল লাগে না ৷
انا-ل--أ-ب----ب-ذ.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ن-ي-.
------------------
انا لا أحب النبيذ.
0
a-a-----h---u ---n--i-h.
a__ l_ u_____ a_________
a-a l- u-i-b- a---a-i-h-
------------------------
ana la uhibbu an-nabidh.
আমার ওয়াইন (মদ] ভাল লাগে না ৷
انا لا أحب النبيذ.
ana la uhibbu an-nabidh.
আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷
ا-ا----أح----ب-ر-.
ا__ ل_ أ__ ا______
ا-ا ل- أ-ب ا-ب-ر-.
------------------
انا لا أحب البيرة.
0
a-- l- u--bb--a------h.
a__ l_ u_____ a________
a-a l- u-i-b- a---i-a-.
-----------------------
ana la uhibbu al-birah.
আমার বীয়ার ভাল লাগে না ৷
انا لا أحب البيرة.
ana la uhibbu al-birah.
শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷
---ضيع يح- ----يب.
______ ي__ ا______
-ل-ض-ع ي-ب ا-ح-ي-.
-------------------
الرضيع يحب الحليب.
0
ar-radhi yuh---- -l-h---b.
a_______ y______ a________
a---a-h- y-h-b-u a---a-i-.
--------------------------
ar-radhi yuhibbu al-halib.
শিশুর দুধ ভাল লাগে ৷
الرضيع يحب الحليب.
ar-radhi yuhibbu al-halib.
শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷
ال-فل-يح- ال--ك-و-وعص---التفاح.
_____ ي__ ا______ و____ ا______
-ل-ف- ي-ب ا-ك-ك-و و-ص-ر ا-ت-ا-.
--------------------------------
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
0
a----f---uhibbu a---ak-o-w----ir a--t-f--.
a______ y______ a_______ w_ a___ a________
a---i-l y-h-b-u a---a-a- w- a-i- a---u-a-.
------------------------------------------
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
শিশুর কোকো এবং আপেলের রস ভাল লাগে ৷
الطفل يحب الكاكاو وعصير التفاح.
at-tifl yuhibbu al-kakao wa asir at-tufah.
ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷
---ر---تحب -ص-- ال-ر-ق-ل-وعص-- ا--ر-ب -ر-ت.
______ ت__ ع___ ا_______ و____ ا_____ ف____
-ل-ر-ة ت-ب ع-ي- ا-ب-ت-ا- و-ص-ر ا-ج-ي- ف-و-.
--------------------------------------------
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
0
a---ara--t--i--u a-ir--l--u----a--w- -sir -l-j--ib-frut.
a_______ t______ a___ a__________ w_ a___ a_______ f____
a---a-a- t-h-b-u a-i- a---u-t-q-l w- a-i- a---a-i- f-u-.
--------------------------------------------------------
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.
ভদ্র মহিলার কমলালেবু এবং আঙ্গুরের রস ভাল লাগে ৷
المرأة تحب عصير البرتقال وعصير الجريب فروت.
al-marah tuhibbu asir al-burtuqal wa asir al-jarib frut.