Knjiga fraza
Ćišćenje kuće »
House cleaning
-
BS bosanski
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
bs bosanski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
-
ka gruzijski
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
-
sq albanski
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
TL tagalog
-
ar arapski
nl nizozemski
de njemački
EN engleski (US)
en engleski (UK)
es španski
fr francuski
ja japanski
pt portugalski (PT)
PT portugalski (BR)
zh kineski (pojednostavljeni)
ad adigejski
af afrikaans
am amharski
be bjeloruski
bg bugarski
-
bn bengalski
ca katalonski
cs češki
da danski
el grčki
eo esperanto
et estonski
fa perzijski
fi finski
he hebrejski
hi hindski
hr hrvatski
hu mađarski
id indonežanski
it italijanski
ka gruzijski
-
kn kannada
ko korejski
ku kurdski (kurmanji)
ky kirgiski
lt litvanski
lv letonski
mk makedonski
mr marati
no norveški
pa pendžabi
pl poljski
ro rumunski
ru ruski
sk slovački
sl slovenački
sq albanski
-
sr srpski
sv švedski
ta tamilski
te telugu
th tajlandski
ti tigrinja
tl tagalog
tr turski
uk ukrajinski
ur urdu
vi vijetnamski
-
-
Lekcijе
-
001 - Lica 002 - Porodica 003 - Upoznati 004 - U školi 005 - Zemlje i jezici 006 - Čitati i pisati 007 - Brojevi 008 - Sati 009 - Dani u sedmici 010 - Jučer – danas – sutra 011 - Mjeseci 012 - Napitci 013 - Djelatnosti 014 - Boje 015 - Voće i životne namirnice 016 - Godišnja doba i vrijeme 017 - U kući 018 - Ćišćenje kuće 019 - U kuhinji 020 - Ćaskanje 1 021 - Ćaskanje 2 022 - Ćaskanje 3 023 - Učiti strane jezike 024 - Sastanak 025 - U gradu026 - U prirodi 027 - U hotelu – dolazak 028 - U hotelu – žalbe 029 - U restoranu 1 030 - U restoranu 2 031 - U restoranu 3 032 - U restoranu 4 033 - Na željeznici 034 - U vozu 035 - Na aerodromu 036 - Javni lokalni saobraćaj 037 - Na putu 038 - U taksiju 039 - Kvar na autu 040 - Pitati za put 041 - Orijentacija 042 - Razgledanje grada 043 - U zološkom vrtu 044 - Izlaziti navečer 045 - U kinu 046 - U diskoteci 047 - Pripreme za put 048 - Aktivnosti na godišnjem odmoru 049 - Sport 050 - Na bazenu051 - Obavljanje potrepština 052 - U robnoj kući 053 - Trgovine 054 - Kupovina 055 - Raditi 056 - Osjećaji 057 - Kod doktora 058 - Dijelovi tijela 059 - U pošti 060 - U banci 061 - Redni brojevi 062 - Postavljati pitanja 1 063 - Postavljati pitanja 2 064 - Negacija 1 065 - Negacija 2 066 - Prisvojne zamjenice 1 067 - Prisvojne zamjenice 2 068 - veliko – malo 069 - trebati – htjeti 070 - nešto željeti 071 - nešto htjeti 072 - nešto morati 073 - nešto smjeti 074 - zamoliti za nešto 075 - nešto obrazložiti 1076 - nešto obrazložiti 2 077 - nešto obrazložiti 3 078 - Pridjevi 1 079 - Pridjevi 2 080 - Pridjevi 3 081 - Prošlost 1 082 - Prošlost 2 083 - Prošlost 3 084 - Prošlost 4 085 - Pitati – prošlost 1 086 - Pitati – prošlost 2 087 - Prošlost modalnih glagola 1 088 - Prošlost modalnih glagola 2 089 - Imperativ 1 090 - Imperativ 2 091 - Zavisne rečenice sa da 1 092 - Zavisne rečenice sa da 2 093 - Zavisne rečenice sa da li 094 - Veznici 1 095 - Veznici 2 096 - Veznici 3 097 - Veznici 4 098 - Dupli veznici 099 - Genitiv 100 - Prilozi
-
- Kupite knjigu
- Prethodno
- Sljedeći
- MP3
- A -
- A
- A+
18 [osamnaest]
Ćišćenje kuće

18 [labing-walo]
bosanski | tagalog | Igra Više |
Danas je subota. | Ng---- a- S-----. Ngayon ay Sabado. 0 | + |
Danas imamo vremena. | Ng---- a- m-- o--- t---. Ngayon ay may oras tayo. 0 | + |
Danas čistimo stan. | Ng---- a- m--------- t--- n- a--------. Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Danas čistimo stan.Ngayon ay maglilinis tayo ng apartment. |
Ja čistim kupatilo. | Na-------- a-- n- b----. Naglilinis ako ng banyo. 0 | + |
Moj muž pere auto. | An- a---- a---- a- n--------- n- k----. Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moj muž pere auto.Ang aking asawa ay naghuhugas ng kotse. |
Djeca peru bicikla. | An- m-- b--- a- n--------- n- m-- b--------. Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Djeca peru bicikla.Ang mga bata ay naglilinis ng mga bisikleta. |
Nana zalijeva cvijeće. | Si l--- a- n--------- n- m-- b-------. Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Nana zalijeva cvijeće.Si lola ay nagdidilig ng mga bulaklak. |
Djeca pospremaju dječiju sobu. | An- m-- b--- a- n--------- n- k----- n---. Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Djeca pospremaju dječiju sobu.Ang mga bata ay naglilinis ng kwarto nila. |
Moj muž posprema svoj pisaći sto. | An- a---- a---- a- n-------- n- k------ m---. Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Moj muž posprema svoj pisaći sto.Ang aking asawa ay nag-aayos ng kanyang mesa. |
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša. | In------ k- a-- l----- s- m------- p------. Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. 0 |
+
Više jezikaKliknite na zastavu!Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša.Inilagay ko ang labada sa makinang panlaba. |
Ja prostirem veš. | Is------- k- a-- l-----. Isasampay ko ang labada. 0 | + |
Ja peglam veš / rublje. | Pi--------- k- a-- m-- d----. Pinaplantsa ko ang mga damit. 0 | + |
Prozori su prljavi. | Ma---- a-- b------. Marumi ang bintana. 0 | + |
Pod je prljav. | Ma---- a-- s----. Marumi ang sahig. 0 | + |
Posuđe je prljavo. | Ma---- a-- m-- p------. Marumi ang mga pinggan. 0 | + |
Ko čisti prozore? | Si-- a-- m--------- n- m-- b------? Sino ang maglilinis ng mga bintana? 0 | + |
Ko usisava prašinu? | Si-- a-- m-----------? Sino ang magva-vacuum? 0 | + |
Ko pere posuđe? | Si-- a-- m--------- n- m-- h------? Sino ang maghuhugas ng mga hugasin? 0 | + |
Nije pronađen nijedan video!
Rano učenje
Strani jezici danas dobijaju sve više na važnosti. To takođe vrijedi i za poslovni život. Stoga broj ljudi koji uči strane jezike raste. Takođe mnogo roditelja želi da njihova djeca uče jezike. Najbolje vrijeme za učenje jezika su rane godine. Širomsvijeta već postoji mnogo međunarodnih osnovnih škola. Takođe su sve omiljeni dječiji vrtići s višejezičnim odgojem. Rani početak učenja jezika ima mnogo prednosti. To je uslovljeno razvojem našeg mozga. Do četvrte godine u mozgu se formiraju jezičke strukture. Pri učenju nam pomažu te neuronske mreže. Nove strukture se kasnije u životu ne razvijaju više tako dobro. Starija djeca i odrasli puno teže usvajaju jezik. Stoga bismo trebali poticati rani razvitak našeg mozga. Ukratko: što mlađe - to bolje. Takođe postojе ljudi koji kritiziraju rano učenje. Oni se pribojavaju da višejezičnost opterećuje malu djecu. Osim toga postoji opasnost da nijedan jezik neće naučiti kako treba. Sa naučnog gledišta te su sumnje neosnovane. Većina jezikoslovaca i neuropsihologa su optimistični. Njihova istraživanja na tu temu dolaze do pozitivnih rezultata. Djeci je obično zabavno na nastavi jezika. I: Dok djeca uče jezike, оna i razmišljaju o jeziku. Tako kroz strani jezik upoznavaju i svoj materinji jezik. Od znanja o jeziku djeca imaju koristi cijeli svoj život. Možda je čak bolje započeti s teškim jezicima. Pošto dječji mozak uči brzo i intuitivno.
Da li ste znali?
Hindu spada u indoarijske jezike. Govori se u većini država sjeverne i centralne Indije. Hindu je u uskom srodstvu s jezikom urdu koji se prvenstveno govori u Pakistanu. Zapravo su oba jezika skoro identična. Suštinska razlika se sastoji u pismu. Hindu se piše pismom devanagari. Urdu, s druge strane, koristi arapski sistem znakova. Za hindu su karakteristični mnogi dijalekti. Zbog veličine zemlje oni se djelomice znatno međusobno razlikuju. Za 370 miliona ljudi hindu je maternji jezik. Tu spada još i najmanje 150 miliona koji vladaju jezikom hindu kao drugim jezikom. Tako hindu spada u jedan od jezika s najviše govornika na svijetu. Poslije kineskog zauzima drugo mjesto. Znači, ispred je španskog i engleskog! A utjecaj Indije u svijetu munjevito raste!
Hindu spada u indoarijske jezike. Govori se u većini država sjeverne i centralne Indije. Hindu je u uskom srodstvu s jezikom urdu koji se prvenstveno govori u Pakistanu. Zapravo su oba jezika skoro identična. Suštinska razlika se sastoji u pismu. Hindu se piše pismom devanagari. Urdu, s druge strane, koristi arapski sistem znakova. Za hindu su karakteristični mnogi dijalekti. Zbog veličine zemlje oni se djelomice znatno međusobno razlikuju. Za 370 miliona ljudi hindu je maternji jezik. Tu spada još i najmanje 150 miliona koji vladaju jezikom hindu kao drugim jezikom. Tako hindu spada u jedan od jezika s najviše govornika na svijetu. Poslije kineskog zauzima drugo mjesto. Znači, ispred je španskog i engleskog! A utjecaj Indije u svijetu munjevito raste!