Knjiga fraza

bs Ćišćenje kuće   »   mr घराची स्वच्छता

18 [osamnaest]

Ćišćenje kuće

Ćišćenje kuće

१८ [अठरा]

18 [Aṭharā]

घराची स्वच्छता

[gharācī svacchatā]

Odaberite kako želite vidjeti prijevod:   
bosanski marati Igra Više
Danas je subota. आ- शनिवा--आह-. आ- श----- आ--- आ- श-ि-ा- आ-े- -------------- आज शनिवार आहे. 0
ā--------āra-ā-ē. ā-- ś------- ā--- ā-a ś-n-v-r- ā-ē- ----------------- āja śanivāra āhē.
Danas imamo vremena. आ- -मच्याज-- -ेळ--ह-. आ- आ-------- व-- आ--- आ- आ-च-य-ज-ळ व-ळ आ-े- --------------------- आज आमच्याजवळ वेळ आहे. 0
Ā-a-ā-----ja-a-a vē-a -hē. Ā-- ā----------- v--- ā--- Ā-a ā-a-y-j-v-ḷ- v-ḷ- ā-ē- -------------------------- Āja āmacyājavaḷa vēḷa āhē.
Danas čistimo stan. आ- -म-ही -र -्--्छ-क-त-आहोत. आ- आ---- घ- स----- क-- आ---- आ- आ-्-ी घ- स-व-्- क-त आ-ो-. ---------------------------- आज आम्ही घर स्वच्छ करत आहोत. 0
Āja -m----hara----c--a---r--a āhō-a. Ā-- ā--- g---- s------ k----- ā----- Ā-a ā-h- g-a-a s-a-c-a k-r-t- ā-ō-a- ------------------------------------ Āja āmhī ghara svaccha karata āhōta.
Ja čistim kupatilo. मी-स---न-- स-वच्छ--रत --े. म- स------ स----- क-- आ--- म- स-न-न-र स-व-्- क-त आ-े- -------------------------- मी स्नानघर स्वच्छ करत आहे. 0
M--s-ā---ha-a -vacch- k--a-- -h-. M- s--------- s------ k----- ā--- M- s-ā-a-h-r- s-a-c-a k-r-t- ā-ē- --------------------------------- Mī snānaghara svaccha karata āhē.
Moj muž pere auto. म-झ--प-- ---------आ-ेत. म--- प-- ग--- ध-- आ---- म-झ- प-ी ग-ड- ध-त आ-े-. ----------------------- माझे पती गाडी धूत आहेत. 0
M-j-- pat--gāḍī---ūt- āhē-a. M---- p--- g--- d---- ā----- M-j-ē p-t- g-ḍ- d-ū-a ā-ē-a- ---------------------------- Mājhē patī gāḍī dhūta āhēta.
Djeca peru bicikla. मु----ायक-ी ---च्--करत आहे-. म--- स----- स----- क-- आ---- म-ल- स-य-ल- स-व-्- क-त आ-े-. ---------------------------- मुले सायकली स्वच्छ करत आहेत. 0
Mulē ------lī-sv----a---ra-a-āh---. M--- s------- s------ k----- ā----- M-l- s-y-k-l- s-a-c-a k-r-t- ā-ē-a- ----------------------------------- Mulē sāyakalī svaccha karata āhēta.
Nana zalijeva cvijeće. आ-ी-झ-ड-----पा-ी-घ-ल- आ--. आ-- झ------ प--- घ--- आ--- आ-ी झ-ड-ं-ा प-ण- घ-ल- आ-े- -------------------------- आजी झाडांना पाणी घालत आहे. 0
Ā-- jhā-ān----āṇī --āl-t- āh-. Ā-- j------- p--- g------ ā--- Ā-ī j-ā-ā-n- p-ṇ- g-ā-a-a ā-ē- ------------------------------ Ājī jhāḍānnā pāṇī ghālata āhē.
Djeca pospremaju dječiju sobu. मुले म-ल---- --ल--स्वच्--क-त --ेत. म--- म------ ख--- स----- क-- आ---- म-ल- म-ल-ं-ी ख-ल- स-व-्- क-त आ-े-. ---------------------------------- मुले मुलांची खोली स्वच्छ करत आहेत. 0
M--- m---n-cī khō-- s--cc-- -a-a----h--a. M--- m------- k---- s------ k----- ā----- M-l- m-l-n-c- k-ō-ī s-a-c-a k-r-t- ā-ē-a- ----------------------------------------- Mulē mulān̄cī khōlī svaccha karata āhēta.
Moj muž posprema svoj pisaći sto. म--- -त---्य-ंचे काम----टेब- आवर----े-----े-. म--- प-- त------ क----- ट--- आ---- ठ--- आ---- म-झ- प-ी त-य-ं-े क-म-च- ट-ब- आ-र-न ठ-व- आ-े-. --------------------------------------------- माझे पती त्यांचे कामाचे टेबल आवरून ठेवत आहेत. 0
Mājh- patī---ān-c- kāmāc- ṭē-a-- āva-ūn--ṭ-ēv-ta-ā--t-. M---- p--- t------ k----- ṭ----- ā------ ṭ------ ā----- M-j-ē p-t- t-ā-̄-ē k-m-c- ṭ-b-l- ā-a-ū-a ṭ-ē-a-a ā-ē-a- ------------------------------------------------------- Mājhē patī tyān̄cē kāmācē ṭēbala āvarūna ṭhēvata āhēta.
Ja stavljam veš u mašinu za pranje veša. म--वॉश-ं--म--नमध--े-----य--े-क--े घा-त--हे. म- व----- म-------- ध------- क--- घ--- आ--- म- व-श-ं- म-ी-म-्-े ध-ण-य-च- क-ड- घ-ल- आ-े- ------------------------------------------- मी वॉशिंग मशीनमध्ये धुण्याचे कपडे घालत आहे. 0
M--vŏ---g- maś-----d-y- d-uṇyā----a---- --ā---- --ē. M- v------ m----------- d------- k----- g------ ā--- M- v-ś-ṅ-a m-ś-n-m-d-y- d-u-y-c- k-p-ḍ- g-ā-a-a ā-ē- ---------------------------------------------------- Mī vŏśiṅga maśīnamadhyē dhuṇyācē kapaḍē ghālata āhē.
Ja prostirem veš. म- --त---- कपड- -ा-गत--हे. म- ध------ क--- ट---- आ--- म- ध-त-े-े क-ड- ट-ं-त आ-े- -------------------------- मी धुतलेले कपडे टांगत आहे. 0
Mī d-u-alē-ē ------ --ṅ--ta --ē. M- d-------- k----- ṭ------ ā--- M- d-u-a-ē-ē k-p-ḍ- ṭ-ṅ-a-a ā-ē- -------------------------------- Mī dhutalēlē kapaḍē ṭāṅgata āhē.
Ja peglam veš / rublje. मी कप-्य--ना --्-्री क-- आह-. म- क-------- इ------ क-- आ--- म- क-ड-य-ं-ा इ-्-्-ी क-त आ-े- ----------------------------- मी कपड्यांना इस्त्री करत आहे. 0
M--ka----ā--ā---tr--k-r-t----ē. M- k--------- i---- k----- ā--- M- k-p-ḍ-ā-n- i-t-ī k-r-t- ā-ē- ------------------------------- Mī kapaḍyānnā istrī karata āhē.
Prozori su prljavi. खिड-्---घ-ण------- आहे-. ख------ घ-- झ----- आ---- ख-ड-्-ा घ-ण झ-ल-य- आ-े-. ------------------------ खिडक्या घाण झाल्या आहेत. 0
K----k-- -hā-a-j-ālyā-āh-t-. K------- g---- j----- ā----- K-i-a-y- g-ā-a j-ā-y- ā-ē-a- ---------------------------- Khiḍakyā ghāṇa jhālyā āhēta.
Pod je prljav. फरशी ---------आहे. फ--- घ-- झ--- आ--- फ-श- घ-ण झ-ल- आ-े- ------------------ फरशी घाण झाली आहे. 0
Pha--śī g-------ālī--h-. P------ g---- j---- ā--- P-a-a-ī g-ā-a j-ā-ī ā-ē- ------------------------ Pharaśī ghāṇa jhālī āhē.
Posuđe je prljavo. भा-डी-कु--ी--ा--झ--ी -हेत. भ---------- घ-- झ--- आ---- भ-ं-ी-क-ं-ी घ-ण झ-ल- आ-े-. -------------------------- भांडी-कुंडी घाण झाली आहेत. 0
Bh-ṇ---k---ī------ j-ā-- ---ta. B----------- g---- j---- ā----- B-ā-ḍ---u-ḍ- g-ā-a j-ā-ī ā-ē-a- ------------------------------- Bhāṇḍī-kuṇḍī ghāṇa jhālī āhēta.
Ko čisti prozore? खिड---- -ोण--ुत आ--? ख------ क-- ध-- आ--- ख-ड-्-ा क-ण ध-त आ-े- -------------------- खिडक्या कोण धुत आहे? 0
Khiḍ-k------a d--ta-ā--? K------- k--- d---- ā--- K-i-a-y- k-ṇ- d-u-a ā-ē- ------------------------ Khiḍakyā kōṇa dhuta āhē?
Ko usisava prašinu? व--्-ु--ं- -ोण क-त-आह-? व--------- क-- क-- आ--- व-क-य-म-ं- क-ण क-त आ-े- ----------------------- वेक्युमींग कोण करत आहे? 0
V-ky-m-ṅg- kō-a--a-ata -hē? V--------- k--- k----- ā--- V-k-u-ī-g- k-ṇ- k-r-t- ā-ē- --------------------------- Vēkyumīṅga kōṇa karata āhē?
Ko pere posuđe? ब-- --ण ध-त----? ब-- क-- ध-- आ--- ब-ा क-ण ध-त आ-े- ---------------- बशा कोण धुत आहे? 0
B--- k--- dhuta--hē? B--- k--- d---- ā--- B-ś- k-ṇ- d-u-a ā-ē- -------------------- Baśā kōṇa dhuta āhē?

Rano učenje

Strani jezici danas dobijaju sve više na važnosti. To takođe vrijedi i za poslovni život. Stoga broj ljudi koji uči strane jezike raste. Takođe mnogo roditelja želi da njihova djeca uče jezike. Najbolje vrijeme za učenje jezika su rane godine. Širomsvijeta već postoji mnogo međunarodnih osnovnih škola. Takođe su sve omiljeni dječiji vrtići s višejezičnim odgojem. Rani početak učenja jezika ima mnogo prednosti. To je uslovljeno razvojem našeg mozga. Do četvrte godine u mozgu se formiraju jezičke strukture. Pri učenju nam pomažu te neuronske mreže. Nove strukture se kasnije u životu ne razvijaju više tako dobro. Starija djeca i odrasli puno teže usvajaju jezik. Stoga bismo trebali poticati rani razvitak našeg mozga. Ukratko: što mlađe - to bolje. Takođe postojе ljudi koji kritiziraju rano učenje. Oni se pribojavaju da višejezičnost opterećuje malu djecu. Osim toga postoji opasnost da nijedan jezik neće naučiti kako treba. Sa naučnog gledišta te su sumnje neosnovane. Većina jezikoslovaca i neuropsihologa su optimistični. Njihova istraživanja na tu temu dolaze do pozitivnih rezultata. Djeci je obično zabavno na nastavi jezika. I: Dok djeca uče jezike, оna i razmišljaju o jeziku. Tako kroz strani jezik upoznavaju i svoj materinji jezik. Od znanja o jeziku djeca imaju koristi cijeli svoj život. Možda je čak bolje započeti s teškim jezicima. Pošto dječji mozak uči brzo i intuitivno. Mozgu je sasvim svejedno hoće li pohraniti hello, ciao ili néih hóu!
Da li ste to znali?
Hindu spada u indoarijske jezike. Govori se u većini država sjeverne i centralne Indije. Hindu je u uskom srodstvu s jezikom urdu koji se prvenstveno govori u Pakistanu. Zapravo su oba jezika skoro identična. Suštinska razlika se sastoji u pismu. Hindu se piše pismom devanagari. Urdu, s druge strane, koristi arapski sistem znakova. Za hindu su karakteristični mnogi dijalekti. Zbog veličine zemlje oni se djelomice znatno međusobno razlikuju. Za 370 miliona ljudi hindu je maternji jezik. Tu spada još i najmanje 150 miliona koji vladaju jezikom hindu kao drugim jezikom. Tako hindu spada u jedan od jezika s najviše govornika na svijetu. Poslije kineskog zauzima drugo mjesto. Znači, ispred je španskog i engleskog! A utjecaj Indije u svijetu munjevito raste!