Dibuixo un home.
-- -- --د --ک--.
-- ی- م-- م-------
-ن ی- م-د م--ش-.-
-------------------
من یک مرد میکشم.
0
man-y-k-mar---a---âh--mi-o-a-.
m-- y-- m--- t------- m-------
m-n y-k m-r- t-r-r-h- m-k-n-m-
------------------------------
man yek mard tar-râhi mikonam.
Dibuixo un home.
من یک مرد میکشم.
man yek mard tar-râhi mikonam.
Primer el cap.
ا-ل سر
--- س--
-و- س-
--------
اول سر
0
eb--d- -ar
e----- s--
e-t-d- s-r
----------
ebtedâ sar
Primer el cap.
اول سر
ebtedâ sar
L’home porta un barret.
ا-----د-ی- --ا- -- -ر دا-د.
--- م-- ی- ک--- ب- س- د-----
-ی- م-د ی- ک-ا- ب- س- د-ر-.-
-----------------------------
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
0
in m----yek-k--âh -a--s-- dârad.
i- m--- y-- k---- b-- s-- d-----
i- m-r- y-k k-l-h b-r s-r d-r-d-
--------------------------------
in mard yek kolâh bar sar dârad.
L’home porta un barret.
این مرد یک کلاه بر سر دارد.
in mard yek kolâh bar sar dârad.
Els cabells no es veuen.
موه- -ا-نمی-ب--ی--
---- ر- ن----------
-و-ا ر- ن-ی-ب-ن-د-
--------------------
موها را نمیبینید.
0
m--â---------a-ân d-d.
m--- r- n-------- d---
m-h- r- n-m-t-v-n d-d-
----------------------
muhâ râ nemitavân did.
Els cabells no es veuen.
موها را نمیبینید.
muhâ râ nemitavân did.
Les orelles tampoc es veuen.
-و----را-----م------د.
----- ر- ه- ن----------
-و-ه- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
------------------------
گوشها را هم نمیبینید.
0
gush--- ----a- -emi-a-ân d-d.
g------ r- h-- n-------- d---
g-s---â r- h-m n-m-t-v-n d-d-
-----------------------------
gush-hâ râ ham nemitavân did.
Les orelles tampoc es veuen.
گوشها را هم نمیبینید.
gush-hâ râ ham nemitavân did.
L’esquena tampoc es veu.
-م---ا--م نم-بینی-.
--- ر- ه- ن----------
-م- ر- ه- ن-ی-ب-ن-د-
----------------------
کمر را هم نمیبینید.
0
k---r--â ham nem-t--ân --d.
k---- r- h-- n-------- d---
k-m-r r- h-m n-m-t-v-n d-d-
---------------------------
kamar râ ham nemitavân did.
L’esquena tampoc es veu.
کمر را هم نمیبینید.
kamar râ ham nemitavân did.
Dibuixo els ulls i la boca.
م---------- د--ن -ا م--کش-.
-- چ-- ه- و د--- ر- م-------
-ن چ-م ه- و د-ا- ر- م--ش-.-
-----------------------------
من چشم ها و دهان را میکشم.
0
ma----e------ v- -ah-n r- t--------m--on-m.
m-- c-------- v- d---- r- t------- m-------
m-n c-e-h---â v- d-h-n r- t-r-r-h- m-k-n-m-
-------------------------------------------
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
Dibuixo els ulls i la boca.
من چشم ها و دهان را میکشم.
man cheshm-hâ va dahân râ tar-râhi mikonam.
L’home balla i riu.
آ--مر-----رقصد و-م--خ-د--
-- م-- م------ و م--------
-ن م-د م--ق-د و م--ن-د-
---------------------------
آن مرد میرقصد و میخندد.
0
ân ---d--ira-h-sad--a m-kh----ad
â- m--- m--------- v- m---------
â- m-r- m-r-g---a- v- m-k-a---a-
--------------------------------
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
L’home balla i riu.
آن مرد میرقصد و میخندد.
ân mard miragh-sad va mikhan-dad
L’home té un nas llarg.
آن --- بی-ی د---ی--ا-د-
-- م-- ب--- د---- د-----
-ن م-د ب-ن- د-ا-ی د-ر-.-
-------------------------
آن مرد بینی درازی دارد.
0
â- --r----k-bin-----d---z--âra-.
â- m--- y-- b------ d---- d-----
â- m-r- y-k b-n---e d-r-z d-r-d-
--------------------------------
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
L’home té un nas llarg.
آن مرد بینی درازی دارد.
ân mard yek bini-ye derâz dârad.
(Ell) porta un bastó a les mans.
-- یک -صا-د- -س-ه--ش د-ر-.
-- ی- ع-- د- د------ د-----
-و ی- ع-ا د- د-ت-ا-ش د-ر-.-
----------------------------
او یک عصا در دستهایش دارد.
0
o--ye- ----d-r-das--h---s--dâ-a-.
o- y-- a-- d-- d---------- d-----
o- y-k a-â d-r d-s---â-a-h d-r-d-
---------------------------------
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
(Ell) porta un bastó a les mans.
او یک عصا در دستهایش دارد.
oo yek asâ dar dast-hâyash dârad.
També porta una bufanda al voltant del coll.
-و ی- -ا--گ--ن هم------ردنش----د.
-- ی- ش-- گ--- ه- د-- گ---- د-----
-و ی- ش-ل گ-د- ه- د-ر گ-د-ش د-ر-.-
-----------------------------------
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
0
oo-ham-he--n yek-s-âl-ga-d-n--e --re-g--dan----d-r--.
o- h-------- y-- s---------- b- d--- g-------- d-----
o- h-m-h-n-n y-k s-â---a-d-n b- d-r- g-r-a-a-h d-r-d-
-----------------------------------------------------
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
També porta una bufanda al voltant del coll.
او یک شال گردن هم دور گردنش دارد.
oo hamchenin yek shâl-gardan be dore gardanash dârad.
És l’hivern i fa fred.
ز-س------- - -وا--رد اس--
------ ا-- و ه-- س-- ا----
-م-ت-ن ا-ت و ه-ا س-د ا-ت-
---------------------------
زمستان است و هوا سرد است.
0
z--e-tâ- ast va-ha---sa---a-t.
z------- a-- v- h--- s--- a---
z-m-s-â- a-t v- h-v- s-r- a-t-
------------------------------
zemestân ast va havâ sard ast.
És l’hivern i fa fred.
زمستان است و هوا سرد است.
zemestân ast va havâ sard ast.
Els braços són musculats.
-از---------س----
------ ق-- ه------
-ا-و-ا ق-ی ه-ت-د-
-------------------
بازوها قوی هستند.
0
bâ---h--gha-i has--n-.
b------ g---- h-------
b-z---â g-a-i h-s-a-d-
----------------------
bâzu-hâ ghavi hastand.
Els braços són musculats.
بازوها قوی هستند.
bâzu-hâ ghavi hastand.
Les cames són musculoses.
پ--ا-ه- ق-- -ست---
---- ه- ق-- ه------
-ا-ا ه- ق-ی ه-ت-د-
--------------------
پاها هم قوی هستند.
0
p---â-ha- g-a-i-h-s-and.
p---- h-- g---- h-------
p---â h-m g-a-i h-s-a-d-
------------------------
pâ-hâ ham ghavi hastand.
Les cames són musculoses.
پاها هم قوی هستند.
pâ-hâ ham ghavi hastand.
L’home és de neu.
--ن-مرد--ز--ر- -ر----د- ا---
--- م-- ا- ب-- د--- ش-- ا----
-ی- م-د ا- ب-ف د-س- ش-ه ا-ت-
------------------------------
این مرد از برف درست شده است.
0
in--a-d -z-ba-- do---t---o-e -s-.
i- m--- a- b--- d----- s---- a---
i- m-r- a- b-r- d-r-s- s-o-e a-t-
---------------------------------
in mard az barf dorost shode ast.
L’home és de neu.
این مرد از برف درست شده است.
in mard az barf dorost shode ast.
(Ell) no porta ni pantalons ni abric.
-- شلوا--ی--پ-ل---ن--شید----ت-
-- ش---- ی- پ---- ن------ ا----
-و ش-و-ر ی- پ-ل-و ن-و-ی-ه ا-ت-
--------------------------------
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
0
oo --------yâ p-----napus--d- -s-.
o- s------ y- p---- n-------- a---
o- s-a-v-r y- p-l-o n-p-s-i-e a-t-
----------------------------------
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
(Ell) no porta ni pantalons ni abric.
او شلوار یا پالتو نپوشیده است.
oo shalvâr yâ pâlto napushide ast.
Però l’home no té fred.
ا----رد- ---ت-(--ی-ل-زد-.
--- س--- ن--- (-----------
-م- س-د- ن-س- (-م--ر-د-.-
---------------------------
اما سردش نیست (نمیلرزد).
0
a-mâ-o- s-rdas--nist---em---rz-d).
a--- o- s------ n--- (------------
a-m- o- s-r-a-h n-s- (-e-i-a-z-d-.
----------------------------------
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
Però l’home no té fred.
اما سردش نیست (نمیلرزد).
ammâ oo sardash nist (nemilarzad).
És un ninot de neu.
او--- آد----ف-----.
-- ی- آ-- ب--- ا----
-و ی- آ-م ب-ف- ا-ت-
---------------------
او یک آدم برفی است.
0
oo -ek-â--m -arf- --t.
o- y-- â--- b---- a---
o- y-k â-a- b-r-i a-t-
----------------------
oo yek âdam barfi ast.
És un ninot de neu.
او یک آدم برفی است.
oo yek âdam barfi ast.