Phrasebook

en Parts of the body   »   cs Části těla

58 [fifty-eight]

Parts of the body

Parts of the body

58 [padesát osm]

Části těla

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
I am drawing a man. Nakre-----mu-e. N________ m____ N-k-e-l-m m-ž-. --------------- Nakreslím muže. 0
First the head. N---ří-- hl-v-. N_______ h_____ N-j-ř-v- h-a-u- --------------- Nejdříve hlavu. 0
The man is wearing a hat. T-- --ž-má -- s--ě klob--k. T__ m__ m_ n_ s___ k_______ T-n m-ž m- n- s-b- k-o-o-k- --------------------------- Ten muž má na sobě klobouk. 0
One cannot see the hair. Jeh- vla-y -ej-ou--id--. J___ v____ n_____ v_____ J-h- v-a-y n-j-o- v-d-t- ------------------------ Jeho vlasy nejsou vidět. 0
One cannot see the ears either. An--je-o ----nejs-u -i---. A__ j___ u__ n_____ v_____ A-i j-h- u-i n-j-o- v-d-t- -------------------------- Ani jeho uši nejsou vidět. 0
One cannot see his back either. A-- ------á-a-nejs-u ----t. A__ j___ z___ n_____ v_____ A-i j-h- z-d- n-j-o- v-d-t- --------------------------- Ani jeho záda nejsou vidět. 0
I am drawing the eyes and the mouth. N-----l-- mu---i - --t-. N________ m_ o__ a ú____ N-k-e-l-m m- o-i a ú-t-. ------------------------ Nakreslím mu oči a ústa. 0
The man is dancing and laughing. Ten--už -a------směj--s-. T__ m__ t____ a s____ s__ T-n m-ž t-n-í a s-ě-e s-. ------------------------- Ten muž tančí a směje se. 0
The man has a long nose. T-- ----má -lo-h- n-s. T__ m__ m_ d_____ n___ T-n m-ž m- d-o-h- n-s- ---------------------- Ten muž má dlouhý nos. 0
He is carrying a cane in his hands. V-ruk-- d-ží-hůl. V r____ d___ h___ V r-k-u d-ž- h-l- ----------------- V rukou drží hůl. 0
He is also wearing a scarf around his neck. Ko--- k-k---á--aké -álu. K____ k___ m_ t___ š____ K-l-m k-k- m- t-k- š-l-. ------------------------ Kolem krku má také šálu. 0
It is winter and it is cold. J--zima-a je--hl----. J_ z___ a j_ c_______ J- z-m- a j- c-l-d-o- --------------------- Je zima a je chladno. 0
The arms are athletic. Je-o -aže--s-- -i--é. J___ p___ j___ s_____ J-h- p-ž- j-o- s-l-é- --------------------- Jeho paže jsou silné. 0
The legs are also athletic. I--e-o no-y j-o----l-é. I j___ n___ j___ s_____ I j-h- n-h- j-o- s-l-é- ----------------------- I jeho nohy jsou silné. 0
The man is made of snow. T---muž -e z- sn-hu. T__ m__ j_ z_ s_____ T-n m-ž j- z- s-ě-u- -------------------- Ten muž je ze sněhu. 0
He is neither wearing pants nor a coat. N--á n- so---žád-é -al-ot- - ž-dný -abát. N___ n_ s___ ž____ k______ a ž____ k_____ N-m- n- s-b- ž-d-é k-l-o-y a ž-d-ý k-b-t- ----------------------------------------- Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát. 0
But the man is not freezing. A---n-m----. A__ n_______ A-e n-m-z-e- ------------ Ale nemrzne. 0
He is a snowman. J- ----n-h--á-. J_ t_ s________ J- t- s-ě-u-á-. --------------- Je to sněhulák. 0

The language of our ancestors

Modern languages can be analyzed by linguists. Various methods are used to do so. But how did people speak thousands of years ago? It is much more difficult to answer this question. Despite this, scientists have been busy researching for years. They would like to explore how people spoke earlier. In order to do this, they attempt to reconstruct ancient speech forms. American scientists have now made an exciting discovery. They analyzed more than 2,000 languages. In particular they analyzed the sentence structure of the languages. The results of their study were very interesting. About half of the languages had the S-O-V sentence structure. That is to say, the sentences are ordered by subject, object and verb. More than 700 languages follow the pattern S-V-O. And about 160 languages operate according to the V-S-O system. Only about 40 languages use the V-O-S pattern. 120 languages display a hybrid. On the other hand, O-V-S and O-S-V are distinctly rarer systems. The majority of the analyzed languages use the S-O-V principle. Persian, Japanese and Turkish are some examples. Most living languages follow the S-V-O pattern, however. This sentence structure dominates the Indo-European language family today. Researchers believe that the S-O-V model was used earlier. All languages are based on this system. But then the languages diverged. We don't yet know how that happened. However, the variation of sentence structures must have had a reason. Because in evolution, only that which has an advantage prevails…