en to be allowed to   »   cs smět něco

73 [seventy-three]

to be allowed to

to be allowed to

73 [sedmdesát tři]

smět něco

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
Are you already allowed to drive? Smí--už ř---t ---o? Smíš už řídit auto? S-í- u- ř-d-t a-t-? ------------------- Smíš už řídit auto? 0
Are you already allowed to drink alcohol? Smíš u- -ít ---o--l? Smíš už pít alkohol? S-í- u- p-t a-k-h-l- -------------------- Smíš už pít alkohol? 0
Are you already allowed to travel abroad alone? S------ s-- - --ma -e-t-v----- ----a---í? Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? S-í- u- s-m / s-m- c-s-o-a- d- z-h-a-i-í- ----------------------------------------- Smíš už sám / sama cestovat do zahraničí? 0
may / to be allowed sm-t smět s-ě- ---- smět 0
May we smoke here? S-í-- t-d- -ouř--? Smíme tady kouřit? S-í-e t-d- k-u-i-? ------------------ Smíme tady kouřit? 0
Is smoking allowed here? Sm---e--- kouři-? Smí se tu kouřit? S-í s- t- k-u-i-? ----------------- Smí se tu kouřit? 0
May one pay by credit card? L-e --a-i---redi-ní--ar--u? Lze platit kreditní kartou? L-e p-a-i- k-e-i-n- k-r-o-? --------------------------- Lze platit kreditní kartou? 0
May one pay by cheque / check (am.)? Lz- -l------eke-? Lze platit šekem? L-e p-a-i- š-k-m- ----------------- Lze platit šekem? 0
May one only pay in cash? L---plati----tově? Lze platit hotově? L-e p-a-i- h-t-v-? ------------------ Lze platit hotově? 0
May I just make a call? Mohu----za-e--f---va-? Mohu si zatelefonovat? M-h- s- z-t-l-f-n-v-t- ---------------------- Mohu si zatelefonovat? 0
May I just ask something? M--- -- ---n--o --p--t? Mohu se na něco zeptat? M-h- s- n- n-c- z-p-a-? ----------------------- Mohu se na něco zeptat? 0
May I just say something? Moh--něc--říc-? Mohu něco říci? M-h- n-c- ř-c-? --------------- Mohu něco říci? 0
He is not allowed to sleep in the park. O-----m---pá--v ---ku. On nesmí spát v parku. O- n-s-í s-á- v p-r-u- ---------------------- On nesmí spát v parku. 0
He is not allowed to sleep in the car. On-n-----s-á- - -ut-. On nesmí spát v autě. O- n-s-í s-á- v a-t-. --------------------- On nesmí spát v autě. 0
He is not allowed to sleep at the train station. O- --s-í---á---a----raž-. On nesmí spát na nádraží. O- n-s-í s-á- n- n-d-a-í- ------------------------- On nesmí spát na nádraží. 0
May we take a seat? Mů---e-s--pos-di-? Můžeme se posadit? M-ž-m- s- p-s-d-t- ------------------ Můžeme se posadit? 0
May we have the menu? Mů--m- -ost-t-jídeln- -íst-k? Můžeme dostat jídelní lístek? M-ž-m- d-s-a- j-d-l-í l-s-e-? ----------------------------- Můžeme dostat jídelní lístek? 0
May we pay separately? M---me za---tit--vl-š-? Můžeme zaplatit zvlášť? M-ž-m- z-p-a-i- z-l-š-? ----------------------- Můžeme zaplatit zvlášť? 0

How the brain learns new words

When we learn new vocabulary, our brain stores new content. Learning only works with constant repetition. How well our brain stores words is dependent on multiple factors. But the most important thing is that we review vocabulary on a regular basis. Only words that we use or write often get stored. It could be said that these words are archived like images. This principle of learning is also true in apes. Apes can learn to ‘read’ words, if they see them often enough. Although they don't understand the words, they recognize them by their form. In order to speak a language fluently, we need many words. For that, the vocabulary must be well organized. Because our memory functions like an archive. In order to find a word quickly, it must know where to search. Therefore it's better to learn words in a particular context. Then our brain will always be able to open the correct ‘file’. But even that which we have learned well can be forgotten. In this case, the knowledge moves from the active into the passive memory. By forgetting, we free ourselves of knowledge we don't need. This is how our brain makes room for new and more important things. Therefore, it is important that we activate our knowledge on a regular basis. But that which is in the passive memory isn't lost forever. When we see a forgotten word, we remember it again. We learn that which we've learned before more quickly the second time. He who wants to expand his vocabulary must also expand his hobbies. Because each of us has certain interests. Therefore, we typically busy ourselves with the same things. But a language consists of many different semantic fields. A person interested in politics should also read sports papers sometime!