Phrasebook

en Negation 2   »   cs Zápor 2

65 [sixty-five]

Negation 2

Negation 2

65 [šedesát pět]

Zápor 2

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
Is the ring expensive? J--t-n p--te- -r-h-? Je ten prsten drahý? J- t-n p-s-e- d-a-ý- -------------------- Je ten prsten drahý? 0
No, it costs only one hundred Euros. N-, stoj- jen--to--uro. Ne, stojí jen sto euro. N-, s-o-í j-n s-o e-r-. ----------------------- Ne, stojí jen sto euro. 0
But I have only fifty. A-e ----á- -e- p-d-s-t. Ale já mám jen padesát. A-e j- m-m j-n p-d-s-t- ----------------------- Ale já mám jen padesát. 0
Are you finished? J----- h-tov- / --t---? Jsi už hotový / hotová? J-i u- h-t-v- / h-t-v-? ----------------------- Jsi už hotový / hotová? 0
No, not yet. N-,-ješ----e. Ne, ještě ne. N-, j-š-ě n-. ------------- Ne, ještě ne. 0
But I’ll be finished soon. Ale----br-o----- h-t-vý. Ale už brzo budu hotový. A-e u- b-z- b-d- h-t-v-. ------------------------ Ale už brzo budu hotový. 0
Do you want some more soup? C--eš --š-ě ---é---? Chceš ještě polévku? C-c-š j-š-ě p-l-v-u- -------------------- Chceš ještě polévku? 0
No, I don’t want anymore. Ne,-u- n--hci. Ne, už nechci. N-, u- n-c-c-. -------------- Ne, už nechci. 0
But another ice cream. A-e-ch-i-j---- -m----n-. Ale chci ještě zmrzlinu. A-e c-c- j-š-ě z-r-l-n-. ------------------------ Ale chci ještě zmrzlinu. 0
Have you lived here long? Bydlíš--ady u--d---h-? Bydlíš tady už dlouho? B-d-í- t-d- u- d-o-h-? ---------------------- Bydlíš tady už dlouho? 0
No, only for a month. Ne,---p--- ----n----íc. Ne, teprve jeden měsíc. N-, t-p-v- j-d-n m-s-c- ----------------------- Ne, teprve jeden měsíc. 0
But I already know a lot of people. A-e z----u--h-d----i--. Ale znám už hodně lidí. A-e z-á- u- h-d-ě l-d-. ----------------------- Ale znám už hodně lidí. 0
Are you driving home tomorrow? Poj--eš ---ra--o--? Pojedeš zítra domů? P-j-d-š z-t-a d-m-? ------------------- Pojedeš zítra domů? 0
No, only on the weekend. Ne---ž-o-v-ke-du. Ne, až o víkendu. N-, a- o v-k-n-u- ----------------- Ne, až o víkendu. 0
But I will be back on Sunday. Ale-p---------á-k- u- v -ed-li. Ale přijedu zpátky už v neděli. A-e p-i-e-u z-á-k- u- v n-d-l-. ------------------------------- Ale přijedu zpátky už v neděli. 0
Is your daughter an adult? J- t-oj---cer- už-do-pěl-? Je tvoje dcera už dospělá? J- t-o-e d-e-a u- d-s-ě-á- -------------------------- Je tvoje dcera už dospělá? 0
No, she is only seventeen. Ne- j- ---teprve sed-náct. Ne, je jí teprve sedmnáct. N-, j- j- t-p-v- s-d-n-c-. -------------------------- Ne, je jí teprve sedmnáct. 0
But she already has a boyfriend. Al- -ž-má p---ele. Ale už má přítele. A-e u- m- p-í-e-e- ------------------ Ale už má přítele. 0

What words tell us

Worldwide there are many millions of books. How many have been written up to now is unknown. A great deal of knowledge is stored in these books. If one were to read all of them, he would know a lot about life. Because books show us how our world changes. Each era has its own books. By reading them one can identify what is important to people. Unfortunately, no one can read every book. But modern technology can help analyze books. Using digitalization, books can be stored like data. After that, the contents can be analyzed. In this way, linguists see how our language has changed. It is even more interesting, however, to count the frequency of words. By doing so, the significance of certain things can be identified. Scientists studied more than 5 million books. These were books from the last five centuries. A total of 500 billion words were analyzed. The frequency of the words shows how people lived then and now. Ideas and trends are reflected in the language. The word men has lost some meaning, for example. It is used less frequently today than it was earlier. The frequency of the word women , on the other hand, has increased significantly. One can also see what we like to eat by looking at words. The word ice cream was very important in the fifties. After that, the words pizza and pasta became popular. The term sushi has been dominant for a few years now. There is good news for all language lovers… Our language gains more words every year!