Phrasebook

en Running errands   »   cs Drobné vyřizování

51 [fifty-one]

Running errands

Running errands

51 [padesát jedna]

Drobné vyřizování

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Czech Play More
I want to go to the library. Ch-i-jít-do-k---o---. Chci jít do knihovny. C-c- j-t d- k-i-o-n-. --------------------- Chci jít do knihovny. 0
I want to go to the bookstore. Chc- jít -o-kn-hku-e-t-í. Chci jít do knihkupectví. C-c- j-t d- k-i-k-p-c-v-. ------------------------- Chci jít do knihkupectví. 0
I want to go to the newspaper stand. C-ci j-t k- stá---. Chci jít ke stánku. C-c- j-t k- s-á-k-. ------------------- Chci jít ke stánku. 0
I want to borrow a book. Ch-i-si p----t-nějak----nihu. Chci si půjčit nějakou knihu. C-c- s- p-j-i- n-j-k-u k-i-u- ----------------------------- Chci si půjčit nějakou knihu. 0
I want to buy a book. C--i ---pi- -ě--kou-k-i--. Chci koupit nějakou knihu. C-c- k-u-i- n-j-k-u k-i-u- -------------------------- Chci koupit nějakou knihu. 0
I want to buy a newspaper. C--i -- k-u--t--o---y. Chci si koupit noviny. C-c- s- k-u-i- n-v-n-. ---------------------- Chci si koupit noviny. 0
I want to go to the library to borrow a book. C-c- d--kn-h--ny p-jčit-si-kn---. Chci do knihovny půjčit si knihu. C-c- d- k-i-o-n- p-j-i- s- k-i-u- --------------------------------- Chci do knihovny půjčit si knihu. 0
I want to go to the bookstore to buy a book. C-ci -o knihku-e-t---kou-it-si------. Chci do knihkupectví koupit si knihu. C-c- d- k-i-k-p-c-v- k-u-i- s- k-i-u- ------------------------------------- Chci do knihkupectví koupit si knihu. 0
I want to go to the kiosk / newspaper stand to buy a newspaper. Chci----st-nku ---pit-----ov-ny. Chci ke stánku koupit si noviny. C-c- k- s-á-k- k-u-i- s- n-v-n-. -------------------------------- Chci ke stánku koupit si noviny. 0
I want to go to the optician. Ch-i----op--ky. Chci do optiky. C-c- d- o-t-k-. --------------- Chci do optiky. 0
I want to go to the supermarket. C--i-do su-e-m-r-e-u. Chci do supermarketu. C-c- d- s-p-r-a-k-t-. --------------------- Chci do supermarketu. 0
I want to go to the bakery. Chc- -- p----n-. Chci do pekárny. C-c- d- p-k-r-y- ---------------- Chci do pekárny. 0
I want to buy some glasses. C--i-s- k----- --ý--. Chci si koupit brýle. C-c- s- k-u-i- b-ý-e- --------------------- Chci si koupit brýle. 0
I want to buy fruit and vegetables. C-----o--i--ovoce - --------. Chci koupit ovoce a zeleninu. C-c- k-u-i- o-o-e a z-l-n-n-. ----------------------------- Chci koupit ovoce a zeleninu. 0
I want to buy rolls and bread. C-c--k-u-it -ousky-a--hl--. Chci koupit housky a chléb. C-c- k-u-i- h-u-k- a c-l-b- --------------------------- Chci koupit housky a chléb. 0
I want to go to the optician to buy glasses. C--i-do -pt-ky -ou-i--s- --ýle. Chci do optiky koupit si brýle. C-c- d- o-t-k- k-u-i- s- b-ý-e- ------------------------------- Chci do optiky koupit si brýle. 0
I want to go to the supermarket to buy fruit and vegetables. C-c- -o-sup-r-ar--tu k--pi- s-----ce --zele-in-. Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. C-c- d- s-p-r-a-k-t- k-u-i- s- o-o-e a z-l-n-n-. ------------------------------------------------ Chci do supermarketu koupit si ovoce a zeleninu. 0
I want to go to the baker to buy rolls and bread. C--i -o-p----s--í ---p-t------u-ky-a-c--é-. Chci do pekařství koupit si housky a chléb. C-c- d- p-k-ř-t-í k-u-i- s- h-u-k- a c-l-b- ------------------------------------------- Chci do pekařství koupit si housky a chléb. 0

Minority languages in Europe

Many different languages are spoken in Europe. Most of them are Indo-European languages. In addition to the large national languages, there are also many smaller languages. They are minority languages. Minority languages are different from official languages. But they aren't dialects. They aren't the languages of immigrants either. Minority languages are always ethnically driven. Meaning, they are the languages of particular ethnic groups. There are minority languages in almost every country of Europe. That amounts to about 40 languages in the European Union. Some minority languages are only spoken in one country. Among them for example is Sorbian in Germany. Romani, on the other hand, has speakers in many European countries. Minority languages have a special status. Because they are only spoken by a relatively small group. These groups cannot afford to build their own schools. It is also difficult for them to publish their own literature. As a result, many minority languages are threatened by extinction. The European Union wants to protect minority languages. Because every language is an important part of a culture or identity. Some nations do not have a commonwealth and only exist as a minority. Various programs and projects are meant to promote their languages. It is hoped that the culture of smaller ethnic groups will be preserved as well. Nevertheless, some minority languages will disappear soon. Among them is Livonian, spoken in a province of Latvia. Only 20 people remain as native speakers of Livonian. This makes Livonian the smallest language in Europe.
Did you know?
Urdu is counted among the Indo-Iranian languages. It is spoken in Pakistan and a few Indian states. Urdu is the native language of about 60 million people. It is the national language in Pakistan. It is also recognized as one of the 22 official languages in India. Urdu is very closely related to Hindi. Both languages are basically just two sociolects of Hindustani. Hindustani emerged from different languages in northern India starting in the 13th century. Today Urdu and Hindi are considered two independent languages. Speakers of these languages can communicate with each other easily though. The semiotic system is what clearly differentiates the two. Urdu is written with a version of the Persian-Arabic alphabet, while Hindi is not. Urdu is very prominent as a literary language. It is also often used in large film productions. Learn Urdu - it is the key to the culture of South Asia!