Phrasebook

en Feelings   »   sl Čustva

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

56 [šestinpetdeset]

Čustva

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Slovenian Play More
to feel like / want to U---a-i Uživati U-i-a-i ------- Uživati 0
We feel like. / We want to. M--už-v-mo (s--ima-- ---j--no-.-/ --d---(-ed--) -ži---a---e ima-a--r---tno-. Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). M- u-i-a-o (-e i-a-o p-i-e-n-)- / M-d-a (-e-v-) u-i-a-a (-e i-a-a p-i-e-n-)- ---------------------------------------------------------------------------- Mi uživamo (se imamo prijetno). / Midva (Medve) uživava (se imava prijetno). 0
We don’t feel like. / We do’t want to. Ne-u--v-----uži-ava-. Ne uživamo (uživava). N- u-i-a-o (-ž-v-v-)- --------------------- Ne uživamo (uživava). 0
to be afraid b--- se bati se b-t- s- ------- bati se 0
I’m afraid. Bo--- s-. Bojim se. B-j-m s-. --------- Bojim se. 0
I am not afraid. N- b--im-se. Ne bojim se. N- b-j-m s-. ------------ Ne bojim se. 0
to have time imet- čas imeti čas i-e-i č-s --------- imeti čas 0
He has time. On -m--č--. On ima čas. O- i-a č-s- ----------- On ima čas. 0
He has no time. On --m- č-s-. On nima časa. O- n-m- č-s-. ------------- On nima časa. 0
to be bored d---oča---i--e dolgočasiti se d-l-o-a-i-i s- -------------- dolgočasiti se 0
She is bored. Ona--e-do-goča--.------ je d-l-čas-) Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) O-a s- d-l-o-a-i- (-j-j j- d-l-č-s-) ------------------------------------ Ona se dolgočasi. (Njej je dolgčas.) 0
She is not bored. Ona -e--- do----asi.--N-----i-dolgčas.) Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) O-a s- n- d-l-o-a-i- (-j-j n- d-l-č-s-) --------------------------------------- Ona se ne dolgočasi. (Njej ni dolgčas.) 0
to be hungry bi-i--ač-n biti lačen b-t- l-č-n ---------- biti lačen 0
Are you hungry? A-i-s-- l-čni? Ali ste lačni? A-i s-e l-č-i- -------------- Ali ste lačni? 0
Aren’t you hungry? Al- n-st- -----? Ali niste lačni? A-i n-s-e l-č-i- ---------------- Ali niste lačni? 0
to be thirsty biti-žej-n biti žejen b-t- ž-j-n ---------- biti žejen 0
They are thirsty. V---te-ž---i. -V- st---ejne-) Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) V- s-e ž-j-i- (-e s-e ž-j-e-) ----------------------------- Vi ste žejni. (Ve ste žejne.) 0
They are not thirsty. Vi niste že--i- (-e--i--e žej---) Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) V- n-s-e ž-j-i- (-e n-s-e ž-j-e-) --------------------------------- Vi niste žejni. (Ve niste žejne.) 0

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!