Phrasebook

en Feelings   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [fifty-six]

Feelings

Feelings

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Arabic Play More
to feel like / want to و--د -غ-ة و___ ر___ و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wu-u---a--ba w____ r_____ w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
We feel like. / We want to. لدينا -غبة ل____ ر___ ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l------ -aghba l______ r_____ l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
We don’t feel like. / We do’t want to. ‫-ا -غب----ي--.‬ ‫__ ر___ ل______ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
l--rag---t-ladayn-. l_ r______ l_______ l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
to be afraid ‫الش-ور-ب----ف.‬ ‫______ ب_______ ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
alshu-u---ialkhaw--. a_______ b__________ a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
I’m afraid. ‫-ش-ر بالخوف / أنا--ا-ف-‬ ‫____ ب_____ / أ__ خ_____ ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
as-u-u---i--kh-wf --'--a---a-i--. a______ b________ / '___ k_______ a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
I am not afraid. ‫--ت---ئ-اً-‬ ‫___ خ______ ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
ls----ayfaa-. l__ k________ l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
to have time ت-ف- --و-ت ت___ ا____ ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
tuafi---l-aqt t_____ a_____ t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
He has time. ‫-د-ه-و---‬ ‫____ و____ ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
ld--h w-qt-. l____ w_____ l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
He has no time. ‫لا و-ت ل--ه.‬ ‫__ و__ ل_____ ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
l-----q--la--y-a. l__ w___ l_______ l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
to be bored ال---ر-بال--ل ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
als--eur-b-a----ul a_______ b________ a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
She is bored. هي --عر ب--ملل ه_ ت___ ب_____ ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi-t-s--u----a-m-l-l h_ t______ b________ h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
She is not bored. ‫إنه--ل- تش-ر-----لل.‬ ‫____ ل_ ت___ ب_______ ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'-----a-la -a---ur -i-l-ill. '______ l_ t______ b________ '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
to be hungry ا--ع---با-جوع ا_____ ب_____ ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
als--eur-b-alj-e a_______ b______ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Are you hungry? ‫-ل أ-تم-ج-ا--‬ ‫__ أ___ ج_____ ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
h--'a--u---y-e? h_ '_____ j____ h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Aren’t you hungry? ‫-ل-تم ----اً؟‬ ‫_____ ج______ ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
alistum----eaan? a______ j_______ a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
to be thirsty ا--عور-الع-ش ا___________ ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
a-----rb-l--sh a_____________ a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
They are thirsty. ‫-م-عطش-.‬ ‫__ ع_____ ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
h- --t-h--. h_ e_______ h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
They are not thirsty. ‫-يسو--عط-ى-‬ ‫_____ ع_____ ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
lyasu---at----. l_____ e_______ l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

Secret Languages

With languages, we aim to express what we think and feel. So understanding is the most important purpose of a language. But sometimes people don't want to be understood by everyone. In this case, they invent secret languages. Secret languages have fascinated people for thousands of years. Julius Caesar had his own secret language, for example. He sent coded messages to all areas of his empire. His enemies couldn't read the coded news. Secret languages are protected communication. We differentiate ourselves from others through secret languages. We show that we belong to an exclusive group. There are different reasons why we use secret languages. Lovers write coded letters at all times. Certain professional groups have their own languages as well. So there are languages for magicians, thieves and business people. But secret languages are most often used for political purposes. Secret languages have been used in almost every war. The military and intelligence services have their own experts for secret languages. Cryptology is the science of encoding. Modern codes are based on complicated mathematical formulas. But they are very difficult to decode. Without encoded languages, our life would be unthinkable. Encrypted data is used everywhere today. Credit cards and Emails – everything functions with codes. Children find secret languages especially exciting. They love to exchange secret messages with their friends. Secret languages are even useful for the development of children… They promote creativity and a feeling for language!