Where is the nearest post office?
Ж-кын-- ---т-------?
Ж______ п____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а к-й-а-
--------------------
Жакынкы почта кайда?
0
Ja---kı --çta-k-yda?
J______ p____ k_____
J-k-n-ı p-ç-a k-y-a-
--------------------
Jakınkı poçta kayda?
Where is the nearest post office?
Жакынкы почта кайда?
Jakınkı poçta kayda?
Is the post office far from here?
Ж---н-ы ---т-га-ч-----алыс--?
Ж______ п______ ч____ а______
Ж-к-н-ы п-ч-а-а ч-й-н а-ы-п-?
-----------------------------
Жакынкы почтага чейин алыспы?
0
Jakınkı-po-ta-- --yi- al--pı?
J______ p______ ç____ a______
J-k-n-ı p-ç-a-a ç-y-n a-ı-p-?
-----------------------------
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Is the post office far from here?
Жакынкы почтага чейин алыспы?
Jakınkı poçtaga çeyin alıspı?
Where is the nearest mail box?
Жа--нкы п--т- я-иг- -айд-?
Ж______ п____ я____ к_____
Ж-к-н-ы п-ч-а я-и-и к-й-а-
--------------------------
Жакынкы почта ящиги кайда?
0
Jakı-k------a --sç-gi-kayd-?
J______ p____ y______ k_____
J-k-n-ı p-ç-a y-s-i-i k-y-a-
----------------------------
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
Where is the nearest mail box?
Жакынкы почта ящиги кайда?
Jakınkı poçta yasçigi kayda?
I need a couple of stamps.
Маг- б----еч- почта--ар---ары ке---.
М___ б__ н___ п____ м________ к_____
М-г- б-р н-ч- п-ч-а м-р-а-а-ы к-р-к-
------------------------------------
Мага бир нече почта маркалары керек.
0
M-ga---r -e-e---ç-- -ar-a-arı-ke---.
M___ b__ n___ p____ m________ k_____
M-g- b-r n-ç- p-ç-a m-r-a-a-ı k-r-k-
------------------------------------
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
I need a couple of stamps.
Мага бир нече почта маркалары керек.
Maga bir neçe poçta markaları kerek.
For a card and a letter.
по-та -а--оч---ы---ы-------жа---кат---ү-.
п____ к______________ к___ ж___ к__ ү____
п-ч-а к-р-о-к-с-(-ч-к к-т- ж-н- к-т ү-ү-.
-----------------------------------------
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
0
po-ta---r--ç--s---çık kat----na -a- -ç-n.
p____ k______________ k___ j___ k__ ü____
p-ç-a k-r-o-k-s-(-ç-k k-t- j-n- k-t ü-ü-.
-----------------------------------------
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
For a card and a letter.
почта карточкасы(ачык кат) жана кат үчүн.
poçta kartoçkası(açık kat) jana kat üçün.
How much is the postage to America?
Ам-р---га---ч---канч---урат?
А________ п____ к____ т_____
А-е-и-а-а п-ч-а к-н-а т-р-т-
----------------------------
Америкага почта канча турат?
0
Am-rika-- --ç-- ---ça-tur-t?
A________ p____ k____ t_____
A-e-i-a-a p-ç-a k-n-a t-r-t-
----------------------------
Amerikaga poçta kança turat?
How much is the postage to America?
Америкага почта канча турат?
Amerikaga poçta kança turat?
How heavy is the package?
Па-е-------лык-о--?
П____ к_______ о___
П-к-т к-н-а-ы- о-р-
-------------------
Пакет канчалык оор?
0
Pak-t ka--a-ık--o-?
P____ k_______ o___
P-k-t k-n-a-ı- o-r-
-------------------
Paket kançalık oor?
How heavy is the package?
Пакет канчалык оор?
Paket kançalık oor?
Can I send it by air mail?
Мен-ан----- по-т-с- ме-е- --нө---аламбы?
М__ а__ а__ п______ м____ ж_____ а______
М-н а-ы а-а п-ч-а-ы м-н-н ж-н-т- а-а-б-?
----------------------------------------
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
0
M-n-a-- a---po--a-ı -e----jönö---ala-bı?
M__ a__ a__ p______ m____ j_____ a______
M-n a-ı a-a p-ç-a-ı m-n-n j-n-t- a-a-b-?
----------------------------------------
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
Can I send it by air mail?
Мен аны аба почтасы менен жөнөтө аламбы?
Men anı aba poçtası menen jönötö alambı?
How long will it take to get there?
Же------ чей-н --нча у-ак-- ке---?
Ж_______ ч____ к____ у_____ к_____
Ж-т-е-г- ч-й-н к-н-а у-а-ы- к-р-к-
----------------------------------
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
0
J-t---g- ---i- -a--a u----- -er-k?
J_______ ç____ k____ u_____ k_____
J-t-e-g- ç-y-n k-n-a u-a-ı- k-r-k-
----------------------------------
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
How long will it take to get there?
Жеткенге чейин канча убакыт керек?
Jetkenge çeyin kança ubakıt kerek?
Where can I make a call?
Кай-- ------ ч-л--м-б--о-?
К____ ж_____ ч_____ б_____
К-й-ы ж-р-е- ч-л-а- б-л-т-
--------------------------
Кайcы жерден чалсам болот?
0
K---- ---de---a--a---o---?
K____ j_____ ç_____ b_____
K-y-ı j-r-e- ç-l-a- b-l-t-
--------------------------
Kaycı jerden çalsam bolot?
Where can I make a call?
Кайcы жерден чалсам болот?
Kaycı jerden çalsam bolot?
Where is the nearest telephone booth?
К--и----тел-ф-н-каб-н-сы -айд-?
К______ т______ к_______ к_____
К-й-н-и т-л-ф-н к-б-н-с- к-й-а-
-------------------------------
Кийинки телефон кабинасы кайда?
0
Kiyi-ki t-l---n--a---ası ka-d-?
K______ t______ k_______ k_____
K-y-n-i t-l-f-n k-b-n-s- k-y-a-
-------------------------------
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Where is the nearest telephone booth?
Кийинки телефон кабинасы кайда?
Kiyinki telefon kabinası kayda?
Do you have calling cards?
Т--е--н -а--алар-ң-з барб-?
Т______ к___________ б_____
Т-л-ф-н к-р-а-а-ы-ы- б-р-ы-
---------------------------
Телефон карталарыңыз барбы?
0
Telef-- -arta--r-ŋız ba-bı?
T______ k___________ b_____
T-l-f-n k-r-a-a-ı-ı- b-r-ı-
---------------------------
Telefon kartalarıŋız barbı?
Do you have calling cards?
Телефон карталарыңыз барбы?
Telefon kartalarıŋız barbı?
Do you have a telephone directory?
Тел-ф-н-к-т----ң-з-б--бы?
Т______ к_________ б_____
Т-л-ф-н к-т-п-е-и- б-р-ы-
-------------------------
Телефон китепчеңиз барбы?
0
T--ef-n kit--ç-ŋi- bar--?
T______ k_________ b_____
T-l-f-n k-t-p-e-i- b-r-ı-
-------------------------
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Do you have a telephone directory?
Телефон китепчеңиз барбы?
Telefon kitepçeŋiz barbı?
Do you know the area code for Austria?
Австр-я---кө---ү- -од-н б-----зб-?
А______ ө________ к____ б_________
А-с-р-я ө-к-с-н-н к-д-н б-л-с-з-и-
----------------------------------
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
0
A-str-ya ö-k---nü-----u--b-lesi--i?
A_______ ö________ k____ b_________
A-s-r-y- ö-k-s-n-n k-d-n b-l-s-z-i-
-----------------------------------
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
Do you know the area code for Austria?
Австрия өлкөсүнүн кодун билесизби?
Avstriya ölkösünün kodun bilesizbi?
One moment, I’ll look it up.
Аз-р---е- --р-п -е-е-.
А____ м__ к____ б_____
А-ы-, м-н к-р-п б-р-м-
----------------------
Азыр, мен карап берем.
0
Azı-, -en--a--p ---e-.
A____ m__ k____ b_____
A-ı-, m-n k-r-p b-r-m-
----------------------
Azır, men karap berem.
One moment, I’ll look it up.
Азыр, мен карап берем.
Azır, men karap berem.
The line is always busy.
Ли--- д--ым- б-- эм--.
Л____ д_____ б__ э____
Л-н-я д-й-м- б-ш э-е-.
----------------------
Линия дайыма бош эмес.
0
L-niy- -ay----bo- ----.
L_____ d_____ b__ e____
L-n-y- d-y-m- b-ş e-e-.
-----------------------
Liniya dayıma boş emes.
The line is always busy.
Линия дайыма бош эмес.
Liniya dayıma boş emes.
Which number did you dial?
К-йс- номе--и--е----и-?
К____ н______ т________
К-й-ы н-м-р-и т-р-и-и-?
-----------------------
Кайсы номерди тердиңиз?
0
Kays- -o---di-te------?
K____ n______ t________
K-y-ı n-m-r-i t-r-i-i-?
-----------------------
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
Which number did you dial?
Кайсы номерди тердиңиз?
Kaysı nomerdi terdiŋiz?
You have to dial a zero first!
С-з--де---де-нө--ү--е---иңи---ере-!
С__ а_______ н____ т________ к_____
С-з а-е-е-д- н-л-ү т-р-ш-ң-з к-р-к-
-----------------------------------
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
0
S-- ---g--d---ö----teriş--iz----ek!
S__ a_______ n____ t________ k_____
S-z a-e-e-d- n-l-ü t-r-ş-ŋ-z k-r-k-
-----------------------------------
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!
You have to dial a zero first!
Сиз адегенде нөлдү теришиңиз керек!
Siz adegende nöldü terişiŋiz kerek!