Phrasebook

Asking questions 1   »  
Задаваць пытанні 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [шэсцьдзесят два]

62 [shests’dzesyat dva]

+

Задаваць пытанні 1

[Zadavats’ pytannі 1]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Belarusian Play More
to learn ву----а вучыцца 0
vu-------a vuchytstsa
+
Do the students learn a lot? Ву--- в------ ш---? Вучні вучацца шмат? 0
Vu---- v--------- s----? Vuchnі vuchatstsa shmat?
+
No, they learn a little. Не- я-- в------ м---. Не, яны вучацца мала. 0
Ne- y--- v--------- m---. Ne, yany vuchatstsa mala.
+
     
to ask пы---ь пытаць 0
py----’ pytats’
+
Do you often ask the teacher questions? Вы ч---- п------ н---------? Вы часта пытаеце настаўніка? 0
Vy c----- p------- n---------? Vy chasta pytaetse nastaunіka?
+
No, I don’t ask him questions often. Не- я п---- я-- н------. Не, я пытаю яго нячаста. 0
Ne- y- p----- y--- n--------. Ne, ya pytayu yago nyachasta.
+
     
to reply ад------ь адказваць 0
ad-------’ adkazvats’
+
Please reply. Ад--------- к--- л----. Адказвайце, калі ласка. 0
Ad---------- k--- l----. Adkazvaytse, kalі laska.
+
I reply. Я а-------. Я адказваю. 0
Ya a--------. Ya adkazvayu.
+
     
to work пр------ь працаваць 0
pr--------’ pratsavats’
+
Is he working right now? Ён ц---- п-----? Ён цяпер працуе? 0
En t------ p------? En tsyaper pratsue?
+
Yes, he is working right now. Та-- ё- ц---- п-----. Так, ён цяпер працуе. 0
Ta-- y-- t------ p------. Tak, yon tsyaper pratsue.
+
     
to come пр-------ь прыходзіць 0
pr---------’ prykhodzіts’
+
Are you coming? Вы п--------? Вы прыйдзеце? 0
Vy p---------? Vy pryydzetse?
+
Yes, we are coming soon. Та-- м- з---- п-------. Так, мы зараз прыйдзем. 0
Ta-- m- z---- p-------. Tak, my zaraz pryydzem.
+
     
to live жы-ь жыць 0
zh---’ zhyts’
+
Do you live in Berlin? Вы ж----- ў Б------? Вы жывяце ў Берліне? 0
Vy z-------- u B------? Vy zhyvyatse u Berlіne?
+
Yes, I live in Berlin. Та-- я ж--- ў Б------. Так, я жыву ў Берліне. 0
Ta-- y- z---- u B------. Tak, ya zhyvu u Berlіne.
+
     

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!