Phrasebook

Asking questions 1   »  
Asking questions 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [алтымыш эки]

62 [алтымыш эки]

+

Asking questions 1

[Суроо берүү 1]

You can click on each blank to see the text or:   

English (UK) Kyrgyz Play More
to learn үй----ү үйрөнүү 0
Су--- б---- 1 Суроо берүү 1
+
Do the students learn a lot? Ок------- к-- н------ ү---------? Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү? 0
үй----ү үйрөнүү
+
No, they learn a little. Жо-- а--- а- ү--------. Жок, алар аз үйрөнүшөт. 0
үй----ү үйрөнүү
+
     
to ask су--о суроо 0
Ок------- к-- н------ ү---------? Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
+
Do you often ask the teacher questions? Му-------- к-- с---------? Мугалимден көп сурайсызбы? 0
Ок------- к-- н------ ү---------? Окуучулар көп нерсени үйрөнүшөбү?
+
No, I don’t ask him questions often. Жо-- м-- а---- к-- с-------. Жок, мен андан көп сурабайм. 0
Жо-- а--- а- ү--------. Жок, алар аз үйрөнүшөт.
+
     
to reply жо-- б---ү жооп берүү 0
Жо-- а--- а- ү--------. Жок, алар аз үйрөнүшөт.
+
Please reply. Су------ ж--- б--------. Сураныч, жооп бериңизчи. 0
су--о суроо
+
I reply. Ме- ж--- б----. Мен жооп берем. 0
су--о суроо
+
     
to work иш--ө иштөө 0
Му-------- к-- с---------? Мугалимден көп сурайсызбы?
+
Is he working right now? Ал а--- и---- ж-----? Ал азыр иштеп жатабы? 0
Му-------- к-- с---------? Мугалимден көп сурайсызбы?
+
Yes, he is working right now. Оо--- а- а--- и---- ж----. Ооба, ал азыр иштеп жатат. 0
Жо-- м-- а---- к-- с-------. Жок, мен андан көп сурабайм.
+
     
to come ке--ү келүү 0
Жо-- м-- а---- к-- с-------. Жок, мен андан көп сурабайм.
+
Are you coming? Ке-------? Келесизби? 0
жо-- б---ү жооп берүү
+
Yes, we are coming soon. Оо--- б-- а--- к------. Ооба, биз азыр келебиз. 0
жо-- б---ү жооп берүү
+
     
to live жа--о жашоо 0
Су------ ж--- б--------. Сураныч, жооп бериңизчи.
+
Do you live in Berlin? Бе------ ж---------? Берлинде жашайсызбы? 0
Су------ ж--- б--------. Сураныч, жооп бериңизчи.
+
Yes, I live in Berlin. Оо--- м-- Б------- ж-----. Ооба, мен Берлинде жашайм. 0
Ме- ж--- б----. Мен жооп берем.
+
     

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!