Phrasebook

en Asking questions 1   »   sv Ställa frågor 1

62 [sixty-two]

Asking questions 1

Asking questions 1

62 [sextiotvå]

Ställa frågor 1

Choose how you want to see the translation:   
English (UK) Swedish Play More
to learn lära lära l-r- ---- lära 0
Do the students learn a lot? L-r-s-- e-e--r-- m--k-t? Lär sig eleverna mycket? L-r s-g e-e-e-n- m-c-e-? ------------------------ Lär sig eleverna mycket? 0
No, they learn a little. N-----e lär s-----te. Nej, de lär sig lite. N-j- d- l-r s-g l-t-. --------------------- Nej, de lär sig lite. 0
to ask f--ga fråga f-å-a ----- fråga 0
Do you often ask the teacher questions? Frå-ar n------ lä--r--? Frågar ni ofta läraren? F-å-a- n- o-t- l-r-r-n- ----------------------- Frågar ni ofta läraren? 0
No, I don’t ask him questions often. N-j---ag--r---- -o-----n-e-o-ta. Nej, jag frågar honom inte ofta. N-j- j-g f-å-a- h-n-m i-t- o-t-. -------------------------------- Nej, jag frågar honom inte ofta. 0
to reply s-ara svara s-a-a ----- svara 0
Please reply. Var-snä-l-och-s----. Var snäll och svara. V-r s-ä-l o-h s-a-a- -------------------- Var snäll och svara. 0
I reply. J----va---. Jag svarar. J-g s-a-a-. ----------- Jag svarar. 0
to work arbeta arbeta a-b-t- ------ arbeta 0
Is he working right now? A-betar--an --s- -u? Arbetar han just nu? A-b-t-r h-n j-s- n-? -------------------- Arbetar han just nu? 0
Yes, he is working right now. Ja----n-----ar ---t---. Ja, han abetar just nu. J-, h-n a-e-a- j-s- n-. ----------------------- Ja, han abetar just nu. 0
to come k-m-a komma k-m-a ----- komma 0
Are you coming? K-mmer n-? Kommer ni? K-m-e- n-? ---------- Kommer ni? 0
Yes, we are coming soon. J-- -i -o---r -nar-. Ja, vi kommer snart. J-, v- k-m-e- s-a-t- -------------------- Ja, vi kommer snart. 0
to live b- bo b- -- bo 0
Do you live in Berlin? Bo- -i----erl-n? Bor ni i Berlin? B-r n- i B-r-i-? ---------------- Bor ni i Berlin? 0
Yes, I live in Berlin. Ja--ja- -o--i-Berl-n. Ja, jag bor i Berlin. J-, j-g b-r i B-r-i-. --------------------- Ja, jag bor i Berlin. 0

He who wants to speak must write!

Learning foreign languages is not always easy. Language students often find speaking particularly difficult in the beginning. Many do not have the courage to say sentences in the new language. They are too afraid of making mistakes. For students like this, writing can be a solution. For he who wants to learn to speak well should write as much as possible! Writing helps us to adapt to a new language. There are many reasons for this. Writing is different to speaking. It is a much more complex process. When writing, we take more time to consider which words to use. In doing so, our brain works with the new language more intensively. We are also much more relaxed when writing. There is no one there waiting for an answer. So we slowly lose the fear of the language. Furthermore, writing promotes creativity. We feel freer and play with the new language more. Writing also allows us more time than speaking. And it supports our memory! But the biggest advantage of writing is the impersonal form. Meaning, we can closely examine the outcome of our wording. We see everything clearly in front of us. This way we can fix our mistakes ourselves and learn in the process. What you write in the new language is theoretically not important. What's important is formulating written sentences on a regular basis. If you want to practice you could look for a pen pal overseas. Then you should meet in person sometime. You will see: Speaking is now much easier!