کتاب لغت

fa ‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬   »   hr nešto obrazložiti 2

‫76 [هفتاد و شش]‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

‫دلیل آوردن برای چیزی 2‬

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

نحوه مشاهده ترجمه را انتخاب کنید:   
فارسی کرواتی بازی بیشتر
‫چرا تو نیامدی؟‬ Zašto nisi došao / došla? Zašto nisi došao / došla? 1
‫من مریض بودم.‬ Bio / bila sam bolestan / bolesna. Bio / bila sam bolestan / bolesna. 1
‫من نیامدم چون مریض بودم.‬ Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 1
‫چرا او (زن) نیامد؟‬ Zašto ona nije došla? Zašto ona nije došla? 1
‫او (زن) خسته بود.‬ Bila je umorna. Bila je umorna. 1
‫او (زن) نیامد چون خسته بود.‬ Ona nije došla jer je bila umorna. Ona nije došla jer je bila umorna. 1
‫چرا او (مرد) نیامد؟‬ Zašto on nije došao? Zašto on nije došao? 1
‫او (مرد) علاقه نداشت.‬ Nije imao volje. Nije imao volje. 1
‫او (مرد) نیامد چون علاقه نداشت.‬ On nije došao jer nije imao volje. On nije došao jer nije imao volje. 1
‫چرا شما نیامدید؟‬ Zašto vi niste došli? Zašto vi niste došli? 1
‫خودروی ما خراب است.‬ Naš auto je pokvaren. Naš auto je pokvaren. 1
‫ما نیامدیم چون خودروی ما خراب است.‬ Nismo došli jer je naš auto pokvaren. Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 1
‫چرا مردم نیامدند؟‬ Zašto ljudi nisu došli? Zašto ljudi nisu došli? 1
‫آنها به قطار نرسیدند.‬ Propustili su vlak. Propustili su vlak. 1
‫آنها نیامدند چون به قطار نرسیدند.‬ Nisu došli jer su propustili vlak. Nisu došli jer su propustili vlak. 1
‫چرا تو نیامدی؟‬ Zašto nisi došao / došla? Zašto nisi došao / došla? 1
‫اجازه نداشتم.‬ Nisam smio / smjela. Nisam smio / smjela. 1
‫من نیامدم چون اجازه نداشتم.‬ Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 1

‫زبان های بومی آمریکا‬

‫در آمریکا به زبان های مختلف زیادی صحبت می شود.‬ ‫انگلیسی زبان اصلی آمریکای شمالی است.‬ ‫اسپانیایی و پرتغالی در آمریکای جنوبی رایج است.‬ ‫همه این زبان ها از اروپا به امریکا آمده اند.‬ ‫قبل از استعمار، در اینجا به زبان های دیگری صحبت می شد.‬ ‫این زبان ها به عنوان زبان های بومی آمریکا شناخته شده می شوند.‬ ‫تا به امروز، آنها به طور اساسی کشف نشده اند.‬ ‫تنوع از این زبان ها بسیار زیاد است.‬ ‫تخمین زده می شود که حدود 60 خانواده زبان در آمریکای شمالی وجود دارد.‬ ‫در آمریکای جنوبی حتی می تواند بیشتر از 150 زبان وجود داشته باشد.‬ ‫علاوه بر این، زبان های منزوی زیادی هم وجود دارند.‬ ‫تمام این زبان ها بسیار متفاوت هستند.‬ ‫آنها تنها چند ساختار مشترک دارند.‬ ‫بنابراین، طبقه بندی این زبان ها دشوار است.‬ ‫دلیلی این تفاوت ها در تاریخ آمریکا نهفته است.‬ ‫آمریکا در چند مرحله تحت استعمار قرار گرفت.‬ ‫اولین انسان ها بیشتر از 10،000 سال پیش به آمریکا آمدند.‬ ‫هر جمعیتی زبان خود را به این قاره آورد.‬ ‫زبانهای بومی بیشتر شبیه به زبان های آسیایی هستند.‬ ‫وضعیت زبان های باستانی آمریکا در همه جا یکسان نیست.‬ ‫بسیاری از زبان های بومی آمریکا هنوز در امریکای جنوبی رایج است.‬ ‫میلیون ها نفر به زبان هائی مانند گوارانی یا کچوا صحبت می کنند.‬ ‫بر عکس، بسیاری از زبان ها در آمریکای شمالی تقریبا منقرض شده اند.‬ ‫فرهنگ بومی های آمریکای شمالی مدّت های طولانی تحت فشار بود.‬ ‫در این روند، زبان آنها از دست رفت.‬ ‫اما علاقه به آنها به این در چند دهه گذشته افزایش یافته است.‬ ‫برنامه های بسیاری برای پرورش و حفاظت از این زبانها وجود دارد.‬ ‫بنابراین ، نهایتا آنها می توانند آینده ای برای خود داشته باشند...‬