Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   id memberi alasan 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [tujuh puluh tujuh]

memberi alasan 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Indonésien Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? Ke-ap---n-a ti--k------ -ue-ta----? K----- A--- t---- m---- k-- t------ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n k-e t-r-y-? ----------------------------------- Kenapa Anda tidak makan kue tarnya? 0
Je dois maigrir. Sa-- h-rus --n-----g--be-a- b----. S--- h---- m--------- b---- b----- S-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- ---------------------------------- Saya harus mengurangi berat badan. 0
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. Sa---tid----------u- -ar--- saya-h-r-- ---g-rang- ---at b-d-n. S--- t---- m---- k-- k----- s--- h---- m--------- b---- b----- S-y- t-d-k m-k-n k-e k-r-n- s-y- h-r-s m-n-u-a-g- b-r-t b-d-n- -------------------------------------------------------------- Saya tidak makan kue karena saya harus mengurangi berat badan. 0
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? Ke--p---n-- ---ak -i-u--b-r ini? K----- A--- t---- m---- b-- i--- K-n-p- A-d- t-d-k m-n-m b-r i-i- -------------------------------- Kenapa Anda tidak minum bir ini? 0
Je dois encore conduire. Sa-a----i- -a--s m-n--t-r. S--- m---- h---- m-------- S-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. -------------------------- Saya masih harus menyetir. 0
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. S--- t-d-k --------r-k-re-- -a-a mas---h-ru--m--y--ir. S--- t---- m---- b-- k----- s--- m---- h---- m-------- S-y- t-d-k m-n-m b-r k-r-n- s-y- m-s-h h-r-s m-n-e-i-. ------------------------------------------------------ Saya tidak minum bir karena saya masih harus menyetir. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? K-napa--am- -i-a--m---- ---in--? K----- k--- t---- m---- k------- K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m k-p-n-a- -------------------------------- Kenapa kamu tidak minum kopinya? 0
Il est froid. K---n-a -ing--. K------ d------ K-p-n-a d-n-i-. --------------- Kopinya dingin. 0
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. S--- ----k---n----o-i--a-kar-n--kopi--- d--g--. S--- t---- m---- k------ k----- k------ d------ S-y- t-d-k m-n-m k-p-n-a k-r-n- k-p-n-a d-n-i-. ----------------------------------------------- Saya tidak minum kopinya karena kopinya dingin. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? K-n--a--a-u t-dak -i-um ---nya? K----- k--- t---- m---- t------ K-n-p- k-m- t-d-k m-n-m t-h-y-? ------------------------------- Kenapa kamu tidak minum tehnya? 0
Je n’ai pas de sucre. Saya--id---p-nya --la. S--- t---- p---- g---- S-y- t-d-k p-n-a g-l-. ---------------------- Saya tidak punya gula. 0
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. S-y--ti--k-mi-um -e--y--karen- saya-ti--k -unya-g-l-. S--- t---- m---- t----- k----- s--- t---- p---- g---- S-y- t-d-k m-n-m t-h-y- k-r-n- s-y- t-d-k p-n-a g-l-. ----------------------------------------------------- Saya tidak minum tehnya karena saya tidak punya gula. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? K-n--- -n-a tidak--a-a---up-ya? K----- A--- t---- m---- s------ K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n s-p-y-? ------------------------------- Kenapa Anda tidak makan supnya? 0
Je ne l’ai pas commandée. S-ya-tidak ---esan-ya. S--- t---- m---------- S-y- t-d-k m-m-s-n-y-. ---------------------- Saya tidak memesannya. 0
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. Saya--id-- ma----su--k---n----ya ti--k --mesan--a. S--- t---- m---- s-- k----- s--- t---- m---------- S-y- t-d-k m-k-n s-p k-r-n- s-y- t-d-k m-m-s-n-y-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan sup karena saya tidak memesannya. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? Ken-pa Anda-tida- -a-a- dag--g--a? K----- A--- t---- m---- d--------- K-n-p- A-d- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a- ---------------------------------- Kenapa Anda tidak makan dagingnya? 0
Je suis végétarien / végétarienne. S--a----et---an. S--- v---------- S-y- v-g-t-r-a-. ---------------- Saya vegetarian. 0
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. Sa---t-da- -a--n ----n-n-a -arena s-ya v-g-t-r-an. S--- t---- m---- d-------- k----- s--- v---------- S-y- t-d-k m-k-n d-g-n-n-a k-r-n- s-y- v-g-t-r-a-. -------------------------------------------------- Saya tidak makan dagingnya karena saya vegetarian. 0

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…