Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   sv motivera något 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [sjuttiosju]

motivera något 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Suédois Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? V----- ät-- -i i-te --rtan? V----- ä--- n- i--- t------ V-r-ö- ä-e- n- i-t- t-r-a-? --------------------------- Varför äter ni inte tårtan? 0
Je dois maigrir. J-g m-st- -anta. J-- m---- b----- J-g m-s-e b-n-a- ---------------- Jag måste banta. 0
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. Ja- äter -e- ---e, f-- --- --- m--t- -an-a. J-- ä--- d-- i---- f-- a-- j-- m---- b----- J-g ä-e- d-n i-t-, f-r a-t j-g m-s-a b-n-a- ------------------------------------------- Jag äter den inte, för att jag måsta banta. 0
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? Varf-----ick---n----te ö---? V----- d------ n- i--- ö---- V-r-ö- d-i-k-r n- i-t- ö-e-? ---------------------------- Varför dricker ni inte ölet? 0
Je dois encore conduire. J-g må-t----ra. J-- m---- k---- J-g m-s-e k-r-. --------------- Jag måste köra. 0
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. Ja- d-i-ke----t-int-- f-r att-jag-m-s-e-k-ra. J-- d------ d-- i---- f-- a-- j-- m---- k---- J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g m-s-e k-r-. --------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag måste köra. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? Va-----dr--ke- du --te ----e-? V----- d------ d- i--- k------ V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- k-f-e-? ------------------------------ Varför dricker du inte kaffet? 0
Il est froid. De--ä--ka-l-. D-- ä- k----- D-t ä- k-l-t- ------------- Det är kallt. 0
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. J-g--r----r-d-- in--- e--er--m--e- -r ----t. J-- d------ d-- i---- e------- d-- ä- k----- J-g d-i-k-r d-t i-t-, e-t-r-o- d-t ä- k-l-t- -------------------------------------------- Jag dricker det inte, eftersom det är kallt. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? Va--ör-d-ic-er d--i-t---ee-? V----- d------ d- i--- t---- V-r-ö- d-i-k-r d- i-t- t-e-? ---------------------------- Varför dricker du inte teet? 0
Je n’ai pas de sucre. Jag--ar-in--- s---er. J-- h-- i---- s------ J-g h-r i-g-t s-c-e-. --------------------- Jag har inget socker. 0
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. J-g -r-c-er--et----e--------t--a-----e-har-någ---so-k-r. J-- d------ d-- i---- f-- a-- j-- i--- h-- n---- s------ J-g d-i-k-r d-t i-t-, f-r a-t j-g i-t- h-r n-g-t s-c-e-. -------------------------------------------------------- Jag dricker det inte, för att jag inte har något socker. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? V-r--- -t-- -- ---e-s--p--? V----- ä--- n- i--- s------ V-r-ö- ä-e- n- i-t- s-p-a-? --------------------------- Varför äter ni inte soppan? 0
Je ne l’ai pas commandée. J----a- in-- -e--ä------n. J-- h-- i--- b------- d--- J-g h-r i-t- b-s-ä-l- d-n- -------------------------- Jag har inte beställt den. 0
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. J-g --e- --- i--e, ef--r-om jag ---e--------t-l-- -en. J-- ä--- d-- i---- e------- j-- i--- h-- b------- d--- J-g ä-e- d-n i-t-, e-t-r-o- j-g i-t- h-r b-s-ä-l- d-n- ------------------------------------------------------ Jag äter den inte, eftersom jag inte har beställt den. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? Varf-- -te- -- i-t-----t--? V----- ä--- n- i--- k------ V-r-ö- ä-e- n- i-t- k-t-e-? --------------------------- Varför äter ni inte köttet? 0
Je suis végétarien / végétarienne. Ja- ä---e---a----. J-- ä- v---------- J-g ä- v-g-t-r-a-. ------------------ Jag är vegetarian. 0
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. Ja--ä--r de- -nte----te--o--j---ä- v---t-ria-. J-- ä--- d-- i---- e------- j-- ä- v---------- J-g ä-e- d-t i-t-, e-t-r-o- j-g ä- v-g-t-r-a-. ---------------------------------------------- Jag äter det inte, eftersom jag är vegetarian. 0

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…