Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   cs zdůvodnění 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [sedmdesát sedm]

zdůvodnění 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Tchèque Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? Pro---e-í-e t-n-d--t? P--- n----- t-- d---- P-o- n-j-t- t-n d-r-? --------------------- Proč nejíte ten dort? 0
Je dois maigrir. M--í------n--t. M---- z-------- M-s-m z-u-n-u-. --------------- Musím zhubnout. 0
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. Nej-m-ten dort, prot-ž- m-sím --ub---t. N---- t-- d---- p------ m---- z-------- N-j-m t-n d-r-, p-o-o-e m-s-m z-u-n-u-. --------------------------------------- Nejím ten dort, protože musím zhubnout. 0
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? P--- -epij--- t--p-vo? P--- n------- t- p---- P-o- n-p-j-t- t- p-v-? ---------------------- Proč nepijete to pivo? 0
Je dois encore conduire. M-sí--ješ-ě-ří---. M---- j---- ř----- M-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------ Musím ještě řídit. 0
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. Ne-i-u---, -rot----m-sí- -ešt- ří---. N----- h-- p------ m---- j---- ř----- N-p-j- h-, p-o-o-e m-s-m j-š-ě ř-d-t- ------------------------------------- Nepiju ho, protože musím ještě řídit. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? P----nep-j-š tu ká--? P--- n------ t- k---- P-o- n-p-j-š t- k-v-? --------------------- Proč nepiješ tu kávu? 0
Il est froid. J--st-den-. J- s------- J- s-u-e-á- ----------- Je studená. 0
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. Neb-d--ji----------ože--e--tude-á. N----- j- p--- p------ j- s------- N-b-d- j- p-t- p-o-o-e j- s-u-e-á- ---------------------------------- Nebudu ji pít, protože je studená. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? Proč-n-p-je- -en --j? P--- n------ t-- č--- P-o- n-p-j-š t-n č-j- --------------------- Proč nepiješ ten čaj? 0
Je n’ai pas de sucre. N---m-c-kr. N---- c---- N-m-m c-k-. ----------- Nemám cukr. 0
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. Nep-j- -en----- pro-ož- n-má- -u-r. N----- t-- č--- p------ n---- c---- N-p-j- t-n č-j- p-o-o-e n-m-m c-k-. ----------------------------------- Nepiju ten čaj, protože nemám cukr. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? Pro----j----tu-p--évk-? P--- n----- t- p------- P-o- n-j-t- t- p-l-v-u- ----------------------- Proč nejíte tu polévku? 0
Je ne l’ai pas commandée. N---jedn-l -se--si --. N--------- j--- s- j-- N-o-j-d-a- j-e- s- j-. ---------------------- Neobjednal jsem si ji. 0
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. N--ud- ji jíst,-p-ot--- j-e-----j- neobj---a-. N----- j- j---- p------ j--- s- j- n---------- N-b-d- j- j-s-, p-o-o-e j-e- s- j- n-o-j-d-a-. ---------------------------------------------- Nebudu ji jíst, protože jsem si ji neobjednal. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? Pr----e-ít--to--a--? P--- n----- t- m---- P-o- n-j-t- t- m-s-? -------------------- Proč nejíte to maso? 0
Je suis végétarien / végétarienne. Jsem -----ar-án. J--- v---------- J-e- v-g-t-r-á-. ---------------- Jsem vegetarián. 0
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. N-jím --, pr---že--s-m v--et-ri-n. N---- t-- p------ j--- v---------- N-j-m t-, p-o-o-e j-e- v-g-t-r-á-. ---------------------------------- Nejím to, protože jsem vegetarián. 0

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…