Guide de conversation

fr argumenter qc. 3   »   nn giving reasons 3

77 [soixante-dix-sept]

argumenter qc. 3

argumenter qc. 3

77 [syttisju]

giving reasons 3

Choisissez comment vous souhaitez voir la traduction :   
Français Nynorsk Son Suite
Pourquoi ne mangez-vous pas la tarte ? K--f-r et--u ikkje ---a? K----- e- d- i---- k---- K-i-o- e- d- i-k-e k-k-? ------------------------ Kvifor et du ikkje kaka? 0
Je dois maigrir. Eg-m- -l-nk---eg. E- m- s----- m--- E- m- s-a-k- m-g- ----------------- Eg må slanke meg. 0
Je ne la mange pas parce que je dois maigrir. Eg-et-ik--- f-r-- -g-m- --ank- -eg. E- e- i---- f---- e- m- s----- m--- E- e- i-k-e f-r-i e- m- s-a-k- m-g- ----------------------------------- Eg et ikkje fordi eg må slanke meg. 0
Pourquoi ne buvez-vous pas la bière ? Kvi--- -r-kk d-----je --? K----- d---- d- i---- ø-- K-i-o- d-i-k d- i-k-e ø-? ------------------------- Kvifor drikk du ikkje øl? 0
Je dois encore conduire. E---å ---re. E- m- k----- E- m- k-y-e- ------------ Eg må køyre. 0
Je ne la bois pas parce que je dois encore conduire. E- -rik- -k-----or-i -g m- k-y--. E- d---- i---- f---- e- m- k----- E- d-i-k i-k-e f-r-i e- m- k-y-e- --------------------------------- Eg drikk ikkje fordi eg må køyre. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le café ? K-i--r---i-- -u-ik-j----ff--n? K----- d---- d- i---- k------- K-i-o- d-i-k d- i-k-e k-f-i-n- ------------------------------ Kvifor drikk du ikkje kaffien? 0
Il est froid. Ha- e- ---d. H-- e- k---- H-n e- k-l-. ------------ Han er kald. 0
Je ne le bois pas parce qu’il est froid. E- d-ik- h---ik----fo--- h-------ald. E- d---- h-- i---- f---- h-- e- k---- E- d-i-k h-n i-k-e f-r-i h-n e- k-l-. ------------------------------------- Eg drikk han ikkje fordi han er kald. 0
Pourquoi ne bois-tu pas le thé ? K-if-- d-i-k du---kj--t--n? K----- d---- d- i---- t---- K-i-o- d-i-k d- i-k-e t-e-? --------------------------- Kvifor drikk du ikkje teen? 0
Je n’ai pas de sucre. Eg--ar ik-je----ke-. E- h-- i---- s------ E- h-r i-k-e s-k-e-. -------------------- Eg har ikkje sukker. 0
Je ne le bois pas parce que je n’ai pas de sucre. E---r--- h-- -k-je-fo-di ---ik-j----r-s-kk-r. E- d---- h-- i---- f---- e- i---- h-- s------ E- d-i-k h-n i-k-e f-r-i e- i-k-e h-r s-k-e-. --------------------------------------------- Eg drikk han ikkje fordi eg ikkje har sukker. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la soupe ? Kvi--- -t-du -kkje suppa? K----- e- d- i---- s----- K-i-o- e- d- i-k-e s-p-a- ------------------------- Kvifor et du ikkje suppa? 0
Je ne l’ai pas commandée. E--h----k----b-sti-t--o. E- h-- i---- b------ h-- E- h-r i-k-e b-s-i-t h-. ------------------------ Eg har ikkje bestilt ho. 0
Je ne la mange pas parce que je ne l’ai pas commandée. Eg-e- ho --kje fo--- -- i-kj- --r b------ h-. E- e- h- i---- f---- e- i---- h-- b------ h-- E- e- h- i-k-e f-r-i e- i-k-e h-r b-s-i-t h-. --------------------------------------------- Eg et ho ikkje fordi eg ikkje har bestilt ho. 0
Pourquoi ne mangez-vous pas la viande ? Kv-fo- e--d- i-----k-ø-e-? K----- e- d- i---- k------ K-i-o- e- d- i-k-e k-ø-e-? -------------------------- Kvifor et du ikkje kjøtet? 0
Je suis végétarien / végétarienne. E-----veget-ria---. E- e- v------------ E- e- v-g-t-r-a-a-. ------------------- Eg er vegetarianar. 0
Je ne la mange pas parce que je suis végétarien / végétarienne. Eg e--det-i--j----r---eg-er veg--a-ian-r. E- e- d-- i---- f---- e- e- v------------ E- e- d-t i-k-e f-r-i e- e- v-g-t-r-a-a-. ----------------------------------------- Eg et det ikkje fordi eg er vegetarianar. 0

Les gestes aident à apprendre le vocabulaire

Lorsque nous apprenons du vocabulaire, notre cerveau a beaucoup de travail. Il doit stocker chaque mot nouveau. Mais on peut aussi soutenir son cerveau pendant l'apprentissage. Cela fonctionne à l'aide de gestes. Les gestes aident notre mémoire. Elle retient mieux les mots lorsqu'elle traite en même temps des gestes. Cela a été prouvé clairement par une étude. Des chercheurs ont fait apprendre du vocabulaire à des personnes tests. Ces mots n'existent pas vraiment. Ils appartiennent à une langue artificielle. Certains mots ont été appris aux personnes tests avec des gestes. C'est-à-dire que les personnes ne faisaient pas qu'écouter ou lire les mots. A l'aide de gestes, elles imitaient aussi la signification des mots. Pendant qu'elles apprenaient, l'activité de leur cerveau a été mesurée. Les chercheurs ont alors fait une intéressante découverte. Lors de l'apprentissage des mots avec des gestes, plusieurs zones du cerveau étaient actives. Outre l'aire du langage, des aires sensori-motrices étaient aussi en activité. Cette activité du cerveau supplémentaire influe sur notre mémoire. En apprenant avec des gestes, des réseaux complexes se créent. Ces réseaux stockent le mot nouveau à plusieurs endroits du cerveau. Ainsi, les mots de vocabulaire sont traités avec une plus grande efficacité. Lorsque nous voulons les utiliser, notre cerveau les trouve plus rapidement. Ils sont également mieux conservés. Mais l'important est que le geste soit en relation avec le mot. Notre cerveau s'en rend compte lorsque le mot et le geste ne vont pas ensemble. Ces nouvelles connaissances pourraient mener à de nouvelles méthodes d'apprentissage. Les personnes qui ne savent que peu de choses sur les langues apprennent souvent lentement. Peut-être apprendront-elles plus facilement si elles imitent les mots avec leur corps…