હાય! |
ሰላ-- -ለው
ሰላም! ሃለው
ሰ-ም- ሃ-ው
--------
ሰላም! ሃለው
0
sel---!---le-i
selami! halewi
s-l-m-! h-l-w-
--------------
selami! halewi
|
હાય!
ሰላም! ሃለው
selami! halewi
|
શુભ દિવસ! |
ከ-ይ ---ኩም!
ከመይ ዊዕልኩም!
ከ-ይ ዊ-ል-ም-
----------
ከመይ ዊዕልኩም!
0
k-m-yi----ilik---!
kemeyi wī‘ilikumi!
k-m-y- w-‘-l-k-m-!
------------------
kemeyi wī‘ilikumi!
|
શુભ દિવસ!
ከመይ ዊዕልኩም!
kemeyi wī‘ilikumi!
|
તમે કેમ છો? |
ከመ---?
ከመይ ከ?
ከ-ይ ከ-
------
ከመይ ከ?
0
ke--yi -e?
kemeyi ke?
k-m-y- k-?
----------
kemeyi ke?
|
તમે કેમ છો?
ከመይ ከ?
kemeyi ke?
|
શું તમે યુરોપના છો? |
ካ- -ውሮጳ-ዲኹም -ጺ--?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
0
k----ē---op---d--̱u----e-s’īẖumi?
kabi ēwirop’a dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
----------------------------------
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે યુરોપના છો?
ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે અમેરિકાથી છો? |
ካብ-ኣመሪካ ዲ-- መ---?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-?
-----------------
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
0
ka----m--īka d-h--m- -e--’īh--mi?
kabi amerīka dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
---------------------------------
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે અમેરિકાથી છો?
ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም?
kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે એશિયાના છો? |
ካ- -ስያ -ኹም መጺኹ-?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-?
----------------
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
0
k----ēsi-a--ī---m----t-’-h---i?
kabi ēsiya dīh-umi mets’īh-umi?
k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i-
-------------------------------
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
શું તમે એશિયાના છો?
ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም?
kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
|
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? |
ኣበ------ል--ኹም ትቕ---?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ?
--------------------
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
0
abeyenay--hote-i-ī-̱u----i--’imet-u-?
abeyenayi hoteli īh-umi tik-’imet’u ?
a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ?
-------------------------------------
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો?
ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ?
abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
|
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? |
ኣ-- -ንደ---ርኩም?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-?
--------------
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
0
abi-----n---yi -----u--?
abizī kinideyi gērikumi?
a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-?
------------------------
abizī kinideyi gērikumi?
|
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો?
ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም?
abizī kinideyi gērikumi?
|
તમે ક્યાં સુધી રહો છો? |
ን-ንደይ ክ--ንሑ-ኢኹ-?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም-
----------------
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
0
ni---nid-yi kit-t-----ḥu --̱---?
nih-inideyi kitits’enih-u īh-umi?
n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-?
---------------------------------
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
તમે ક્યાં સુધી રહો છો?
ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም?
niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
|
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? |
ደ---ሉኩም ---ብዚ?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ-
--------------
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
0
d------u---i-d- a-izī?
desi īlukumi do abizī?
d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī-
----------------------
desi īlukumi do abizī?
|
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો?
ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ?
desi īlukumi do abizī?
|
શું તમે વેકેશન પર છો? |
ኣ---ኹ---ር-ቲ ---ሩ?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-?
-----------------
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
0
a-i-----̱-m- ‘-rifi-- ti----r-?
abizīdīh-umi ‘irifitī tigebiru?
a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-?
-------------------------------
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
શું તમે વેકેશન પર છો?
ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ?
abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
|
મને ક્યારેક મુલાકાત લો! |
ን-- ብጽ-ኒ -ንዶ!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ-
-------------
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
0
ni-ayi b-t-’---unī -nido!
ni‘ayi bits’ih-unī inido!
n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o-
-------------------------
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
મને ક્યારેક મુલાકાત લો!
ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ!
ni‘ayi bits’iḥunī inido!
|
અહીં મારું સરનામું છે. |
እ--ኣድራ-ይ-እ-።
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
እ- ኣ-ራ-ይ እ-።
------------
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
0
i-ī-adir-sha-- -y-።
izī adirashayi iyu።
i-ī a-i-a-h-y- i-u-
-------------------
izī adirashayi iyu።
|
અહીં મારું સરનામું છે.
እዚ ኣድራሻይ እዩ።
izī adirashayi iyu።
|
કાલે મળીએ? |
ጽባሕ -ንራ-ብ---?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-?
-------------
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
0
t-’--a----k-nir-h--b- d-n-?
ts’ibah-i kinirah-ebi dīna?
t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-?
---------------------------
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
કાલે મળીએ?
ጽባሕ ክንራኸብ ዲና?
ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
|
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. |
ይ-ሬታ፣ ሓ---ደብ --- ---።
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ-
---------------------
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
0
yi-̱’i----፣--̣ad- --deb--ge-i-e-aloẖ-።
yik-’irēta፣ h-ade medebi geyire aloh-u።
y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-።
---------------------------------------
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે.
ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ።
yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
|
બાય! |
ቻው!
ቻው!
ቻ-!
---
ቻው!
0
ch-w-!
chawi!
c-a-i-
------
chawi!
|
|
આવજો! |
ኣ- ክልኣይ-ር-ብ--(-ድ-- ኩን)!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)-
-----------------------
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
0
ab- k-l--a---r-kibi-a-( d--̣-ni -u--)!
abi kili’ayi rikibina ( dih-ani kuni)!
a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)-
--------------------------------------
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
આવજો!
ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)!
abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
|
ફરી મળ્યા! |
ክ-- ድሓ-!
ክሳብ ድሓር!
ክ-ብ ድ-ር-
--------
ክሳብ ድሓር!
0
ki-abi-di-----!
kisabi dih-ari!
k-s-b- d-h-a-i-
---------------
kisabi diḥari!
|
ફરી મળ્યા!
ክሳብ ድሓር!
kisabi diḥari!
|