શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu Getting to know others   »   ti ምልላይ(ምፍላጥ)

3 [ત્રણ]

Getting to know others

Getting to know others

3 [ሰለስተ]

3 [selesite]

ምልላይ(ምፍላጥ)

[mililayi(mifilat’i)]

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Tigrinya રમ વધુ
હાય! ሰላ-- -ለው ሰላም! ሃለው ሰ-ም- ሃ-ው -------- ሰላም! ሃለው 0
sel---!---le-i selami! halewi s-l-m-! h-l-w- -------------- selami! halewi
શુભ દિવસ! ከ-ይ ---ኩም! ከመይ ዊዕልኩም! ከ-ይ ዊ-ል-ም- ---------- ከመይ ዊዕልኩም! 0
k-m-yi----ilik---! kemeyi wī‘ilikumi! k-m-y- w-‘-l-k-m-! ------------------ kemeyi wī‘ilikumi!
તમે કેમ છો? ከመ---? ከመይ ከ? ከ-ይ ከ- ------ ከመይ ከ? 0
ke--yi -e? kemeyi ke? k-m-y- k-? ---------- kemeyi ke?
શું તમે યુરોપના છો? ካ- -ውሮጳ-ዲኹም -ጺ--? ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? ካ- ኤ-ሮ- ዲ-ም መ-ኹ-? ----------------- ካብ ኤውሮጳ ዲኹም መጺኹም? 0
k----ē---op---d--̱u----e-s’īẖumi? kabi ēwirop’a dīh-umi mets’īh-umi? k-b- ē-i-o-’- d-h-u-i m-t-’-h-u-i- ---------------------------------- kabi ēwirop’a dīẖumi mets’īẖumi?
શું તમે અમેરિકાથી છો? ካብ-ኣመሪካ ዲ-- መ---? ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? ካ- ኣ-ሪ- ዲ-ም መ-ኹ-? ----------------- ካብ ኣመሪካ ዲኹም መጺኹም? 0
ka----m--īka d-h--m- -e--’īh--mi? kabi amerīka dīh-umi mets’īh-umi? k-b- a-e-ī-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i- --------------------------------- kabi amerīka dīẖumi mets’īẖumi?
શું તમે એશિયાના છો? ካ- -ስያ -ኹም መጺኹ-? ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? ካ- ኤ-ያ ዲ-ም መ-ኹ-? ---------------- ካብ ኤስያ ዲኹም መጺኹም? 0
k----ēsi-a--ī---m----t-’-h---i? kabi ēsiya dīh-umi mets’īh-umi? k-b- ē-i-a d-h-u-i m-t-’-h-u-i- ------------------------------- kabi ēsiya dīẖumi mets’īẖumi?
તમે કઈ હોટેલમાં રહો છો? ኣበ------ል--ኹም ትቕ---? ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? ኣ-የ-ይ ሆ-ል ኢ-ም ት-መ- ? -------------------- ኣበየናይ ሆተል ኢኹም ትቕመጡ ? 0
abeyenay--hote-i-ī-̱u----i--’imet-u-? abeyenayi hoteli īh-umi tik-’imet’u ? a-e-e-a-i h-t-l- ī-̱-m- t-k-’-m-t-u ? ------------------------------------- abeyenayi hoteli īẖumi tiḵ’imet’u ?
તમે કેટલા સમયથી અહીં છો? ኣ-- -ንደ---ርኩም? ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? ኣ-ዚ ክ-ደ- ጌ-ኩ-? -------------- ኣብዚ ክንደይ ጌርኩም? 0
abi-----n---yi -----u--? abizī kinideyi gērikumi? a-i-ī k-n-d-y- g-r-k-m-? ------------------------ abizī kinideyi gērikumi?
તમે ક્યાં સુધી રહો છો? ን-ንደይ ክ--ንሑ-ኢኹ-? ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? ን-ን-ይ ክ-ጸ-ሑ ኢ-ም- ---------------- ንኽንደይ ክትጸንሑ ኢኹም? 0
ni---nid-yi kit-t-----ḥu --̱---? nih-inideyi kitits’enih-u īh-umi? n-h-i-i-e-i k-t-t-’-n-h-u ī-̱-m-? --------------------------------- niẖinideyi kitits’eniḥu īẖumi?
તમે તેને અહી પસંદ કરો છો? ደ---ሉኩም ---ብዚ? ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? ደ- ኢ-ኩ- ዶ ኣ-ዚ- -------------- ደስ ኢሉኩም ዶ ኣብዚ? 0
d------u---i-d- a-izī? desi īlukumi do abizī? d-s- ī-u-u-i d- a-i-ī- ---------------------- desi īlukumi do abizī?
શું તમે વેકેશન પર છો? ኣ---ኹ---ር-ቲ ---ሩ? ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? ኣ-ዚ-ኹ- ዕ-ፍ- ት-ብ-? ----------------- ኣብዚዲኹም ዕርፍቲ ትገብሩ? 0
a-i-----̱-m- ‘-rifi-- ti----r-? abizīdīh-umi ‘irifitī tigebiru? a-i-ī-ī-̱-m- ‘-r-f-t- t-g-b-r-? ------------------------------- abizīdīẖumi ‘irifitī tigebiru?
મને ક્યારેક મુલાકાત લો! ን-- ብጽ-ኒ -ንዶ! ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! ን-ይ ብ-ሑ- እ-ዶ- ------------- ንዓይ ብጽሑኒ እንዶ! 0
ni-ayi b-t-’---unī -nido! ni‘ayi bits’ih-unī inido! n-‘-y- b-t-’-h-u-ī i-i-o- ------------------------- ni‘ayi bits’iḥunī inido!
અહીં મારું સરનામું છે. እ--ኣድራ-ይ-እ-። እዚ ኣድራሻይ እዩ። እ- ኣ-ራ-ይ እ-። ------------ እዚ ኣድራሻይ እዩ። 0
i-ī-adir-sha-- -y-። izī adirashayi iyu። i-ī a-i-a-h-y- i-u- ------------------- izī adirashayi iyu።
કાલે મળીએ? ጽባሕ -ንራ-ብ---? ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? ጽ-ሕ ክ-ራ-ብ ዲ-? ------------- ጽባሕ ክንራኸብ ዲና? 0
t-’--a----k-nir-h--b- d-n-? ts’ibah-i kinirah-ebi dīna? t-’-b-h-i k-n-r-h-e-i d-n-? --------------------------- ts’ibaḥi kiniraẖebi dīna?
માફ કરશો, મારી પાસે યોજનાઓ છે. ይ-ሬታ፣ ሓ---ደብ --- ---። ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። ይ-ሬ-፣ ሓ- መ-ብ ገ-ረ ኣ-ኹ- --------------------- ይቕሬታ፣ ሓደ መደብ ገይረ ኣሎኹ። 0
yi-̱’i----፣--̣ad- --deb--ge-i-e-aloẖ-። yik-’irēta፣ h-ade medebi geyire aloh-u። y-k-’-r-t-፣ h-a-e m-d-b- g-y-r- a-o-̱-። --------------------------------------- yiḵ’irēta፣ ḥade medebi geyire aloẖu።
બાય! ቻው! ቻው! ቻ-! --- ቻው! 0
ch-w-! chawi! c-a-i- ------ chawi!
આવજો! ኣ- ክልኣይ-ር-ብ--(-ድ-- ኩን)! ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! ኣ- ክ-ኣ- ር-ብ- ( ድ-ን ኩ-)- ----------------------- ኣብ ክልኣይ ርክብና ( ድሓን ኩን)! 0
ab- k-l--a---r-kibi-a-( d--̣-ni -u--)! abi kili’ayi rikibina ( dih-ani kuni)! a-i k-l-’-y- r-k-b-n- ( d-h-a-i k-n-)- -------------------------------------- abi kili’ayi rikibina ( diḥani kuni)!
ફરી મળ્યા! ክ-- ድሓ-! ክሳብ ድሓር! ክ-ብ ድ-ር- -------- ክሳብ ድሓር! 0
ki-abi-di-----! kisabi dih-ari! k-s-b- d-h-a-i- --------------- kisabi diḥari!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -