क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? |
இங--ே உங்களி-ம்--ர் அ-ை--ாலி--க -ர--்---ா?
இ---- உ-------- ஓ-- அ-- க------ இ---------
இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
------------------------------------------
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
0
i--ē--ṅk------ ōr ---i--āli-ā-a i--kkumā?
i--- u-------- ō- a--- k------- i--------
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था |
ந-ன் ஓ-் அ-ை ----- ச--்-ு-்-ேன-.
ந--- ஓ-- அ-- ப---- ச------------
ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-.
--------------------------------
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
0
Nā- ō- --ai pat--u c--tuḷḷ--.
N-- ō- a--- p----- c---------
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
|
मेरा नाम मुल्लर है |
என்-ப---் மி-்--்.
எ-- ப---- ம-------
எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்-
------------------
என் பெயர் மில்லர்.
0
E---e--r mil---.
E- p---- m------
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
|
मेरा नाम मुल्लर है
என் பெயர் மில்லர்.
Eṉ peyar millar.
|
मुझे एक कमरा चाहिए |
எ--்----ர் -ற்ற---றை-வ--்டும்.
எ----- ஓ-- ஒ---- அ-- வ--------
எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
0
E----u -r ---a--a-ai ---ṭum.
E----- ō- o---- a--- v------
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
मुझे एक कमरा चाहिए
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए |
எனக--- -----ர---- அற---ே-்-ும்.
எ----- ஓ-- இ----- அ-- வ--------
எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
0
E--k---------ṭ--i-a-a- vēṇṭ--.
E----- ō- i------ a--- v------
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? |
ஓர் இரவி--க- அ-ை---டக--எ--ன?
ஓ-- இ------- அ-- வ---- எ----
ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-?
----------------------------
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
0
Ōr i-a------aṟ-i-vāṭa----e-ṉ-?
Ō- i------- a--- v------ e----
Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-?
------------------------------
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए |
எ-------ு-ிய-றைய-டன்-உ-்ள---்--றை ----ட-ம்.
எ----- க------------ உ--- ஓ-- அ-- வ--------
எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
E-akk- -uḷ-y---ṟ-i--ṭa- -ḷ-a--r -ṟ-i--ēṇ-um.
E----- k--------------- u--- ō- a--- v------
E-a-k- k-ḷ-y-l-ṟ-i-u-a- u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए |
எ-க்----வர் --்ள --் -----ேண--ு-்.
எ----- ஷ--- உ--- ஓ-- அ-- வ--------
எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
Eṉa--u--ava- uḷ-- -r --ai -ēṇ-u-.
E----- ṣ---- u--- ō- a--- v------
E-a-k- ṣ-v-r u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? |
நா-- ----- ப--்க்-லா--?
ந--- அ---- ப-----------
ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
-----------------------
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
0
N---a--iya----rkk--ā-ā?
N-- a------ p----------
N-ṉ a-a-y-i p-r-k-l-m-?
-----------------------
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
|
क्या यहाँ गैरेज है? |
இங--- -ா-்-ஷ-ட் இர--்-ி---?
இ---- க--- ஷ--- இ----------
இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
0
Iṅk- --- --ṭ ---kk--atā?
I--- k-- ṣ-- i----------
I-k- k-r ṣ-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
क्या यहाँ गैरेज है?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
|
क्या यहाँ तिजोरी है? |
இங-க- ---ு-------்-பெட்-க-- -ே-ப-----க--ி---?
இ---- ப----------- ப------- ஸ---- இ----------
இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
0
I--u p-tuk--pup---ṭ-------ēḥ--i--k-iṟ-t-?
I--- p--------- p------- s--- i----------
I-k- p-t-k-p-u- p-ṭ-a-a- s-ḥ- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
क्या यहाँ तिजोरी है?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
|
क्या यहाँ फैक्स है? |
இ-்கு-ஃபாக-ஸ--ம-ஷி-- -ருக்-ி-த-?
இ---- ஃ------ ம----- இ----------
இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
0
I-ku------ ----ṉ------iṟ-tā?
I--- ḥ---- m---- i----------
I-k- ḥ-ā-s m-ṣ-ṉ i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
क्या यहाँ फैक्स है?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ |
ந-்ல-ு.ந--்-இந்த --ை-- -ட-த்த--் கொ-்க-றே--.
ந---------- இ--- அ---- எ-------- க----------
ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-.
--------------------------------------------
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
0
N--l-t--Nā--i--- a-ai-ai-eṭ-t-uk -oḷ--ṟē-.
N---------- i--- a------ e------ k--------
N-l-a-u-N-ṉ i-t- a-a-y-i e-u-t-k k-ḷ-i-ē-.
------------------------------------------
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
|
ये चाबीयाँ हैं |
இ-- சா----்.
இ-- ச-------
இ-ோ ச-வ-க-்-
------------
இதோ சாவிகள்.
0
I-- -ā-ikaḷ.
I-- c-------
I-ō c-v-k-ḷ-
------------
Itō cāvikaḷ.
|
ये चाबीयाँ हैं
இதோ சாவிகள்.
Itō cāvikaḷ.
|
यह मेरा सामान है |
இத--என- --ணப்பெட்-ி-ள்.
இ-- எ-- ப--------------
இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-.
-----------------------
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
0
It- -- p-yaṇa-peṭ-----.
I-- e- p---------------
I-ō e- p-y-ṇ-p-e-ṭ-k-ḷ-
-----------------------
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
यह मेरा सामान है
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
|
नाश्ता कितने बजे होता है? |
க-ல---ண-ு -த-த-- ---க---?
க--- உ--- எ----- ம-------
க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
K-la- u---u-e-ta--i-m--ik-u?
K---- u---- e------ m-------
K-l-i u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
नाश्ता कितने बजे होता है?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? |
மதிய உண-ு--த---- --ி--கு?
ம--- உ--- எ----- ம-------
ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
M---y--uṇ-vu et-aṉai maṇ--k-?
M----- u---- e------ m-------
M-t-y- u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
-----------------------------
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
रात का खाना कितने बजे होता है? |
இரவ- உ-வ--எ--தனை -----க-?
இ--- உ--- எ----- ம-------
இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Ir-------v- etta----m-ṇ--ku?
I---- u---- e------ m-------
I-a-u u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|
रात का खाना कितने बजे होता है?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
|