क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? |
ያ---- ክ-ል -ለዎ-?
ያ---- ክ-- አ----
ያ-ተ-ዘ ክ-ል አ-ዎ-?
---------------
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
0
yal-tey-z---ifi------wot-?
y--------- k----- ā-------
y-l-t-y-z- k-f-l- ā-e-o-i-
--------------------------
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
ያልተያዘ ክፍል አለዎት?
yaliteyaze kifili ālewoti?
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था |
እኔ ክ-- በቅ--ያ ---ዤ-ለ-።
እ- ክ-- በ---- አ-------
እ- ክ-ል በ-ድ-ያ አ-ይ-አ-ው-
---------------------
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
0
i-ē-k--ili be----im-y---siyi---’-----.
i-- k----- b---------- ā--------------
i-ē k-f-l- b-k-i-i-ī-a ā-i-i-h-’-l-w-.
--------------------------------------
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
እኔ ክፍል በቅድሚያ አስይዤአለው።
inē kifili bek’idimīya āsiyizhē’ālewi.
|
मेरा नाम मुल्लर है |
የ-ኔ ---ሙ-- ነው።
የ-- ስ- ሙ-- ነ--
የ-ኔ ስ- ሙ-ር ነ-።
--------------
የእኔ ስም ሙለር ነው።
0
ye’-n- -i-i--ul-r- n--i.
y----- s--- m----- n----
y-’-n- s-m- m-l-r- n-w-.
------------------------
ye’inē simi muleri newi.
|
मेरा नाम मुल्लर है
የእኔ ስም ሙለር ነው።
ye’inē simi muleri newi.
|
मुझे एक कमरा चाहिए |
ባለ አንድ---ጋ ------ል-ለው።
ባ- አ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- አ-ድ አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
bale ān--- ā-iga-k-fili-------ale--.
b--- ā---- ā---- k----- i-----------
b-l- ā-i-i ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
------------------------------------
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
मुझे एक कमरा चाहिए
ባለ አንድ አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale ānidi āliga kifili ifeligalewi.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए |
ባ--ሁ-- --ጋ -ፍል እ--ጋ--።
ባ- ሁ-- አ-- ክ-- እ------
ባ- ሁ-ት አ-ጋ ክ-ል እ-ል-ለ-።
----------------------
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
0
b--- -ul-t--ā-iga------i-i-e-i-----i.
b--- h----- ā---- k----- i-----------
b-l- h-l-t- ā-i-a k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
ባለ ሁለት አልጋ ክፍል እፈልጋለው።
bale huleti āliga kifili ifeligalewi.
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? |
ለአ-----ት ዋጋ- ስንት ነ-?
ለ--- ለ-- ዋ-- ስ-- ነ--
ለ-ን- ለ-ት ዋ-ው ስ-ት ነ-?
--------------------
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
0
le’-------e---- -a-a-- s--i-- -ewi?
l------- l----- w----- s----- n----
l-’-n-d- l-l-t- w-g-w- s-n-t- n-w-?
-----------------------------------
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
ለአንድ ለሊት ዋጋው ስንት ነው?
le’ānidi lelīti wagawi siniti newi?
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए |
የገን- ---ቢያ--ለ- ክ---እፈል--ው።
የ--- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ን- መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
--------------------------
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
yegeni-a--et-t’e---a--al-wi----ili -f----ale-i.
y------- m---------- y----- k----- i-----------
y-g-n-d- m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------------------
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
የገንዳ መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yegenida metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए |
የ-- --ጠቢያ-ያ-- ክፍ- -ፈ---ው።
የ-- መ---- ያ-- ክ-- እ------
የ-ም መ-ጠ-ያ ያ-ው ክ-ል እ-ል-ለ-።
-------------------------
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
0
yek’um- --tat’--ī-a---le----i-i---i-el-g-le-i.
y------ m---------- y----- k----- i-----------
y-k-u-i m-t-t-e-ī-a y-l-w- k-f-l- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
የቁም መታጠቢያ ያለው ክፍል እፈልጋለው።
yek’umi metat’ebīya yalewi kifili ifeligalewi.
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? |
ክ--- ላ-ው እ-ላ--?
ክ--- ላ-- እ-----
ክ-ሉ- ላ-ው እ-ላ-ው-
---------------
ክፍሉን ላየው እችላለው?
0
ki-i-u-- --y--i-i-hi-----i?
k------- l----- i----------
k-f-l-n- l-y-w- i-h-l-l-w-?
---------------------------
kifiluni layewi ichilalewi?
|
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
ክፍሉን ላየው እችላለው?
kifiluni layewi ichilalewi?
|
क्या यहाँ गैरेज है? |
የ--- ማቆሚያ-አለ-እዚህ?
የ--- ማ--- አ- እ---
የ-ኪ- ማ-ሚ- አ- እ-ህ-
-----------------
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
0
y-mek-na---k’o-ī-a--l---z-h-?
y------- m-------- ā-- i-----
y-m-k-n- m-k-o-ī-a ā-e i-ī-i-
-----------------------------
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
क्या यहाँ गैरेज है?
የመኪና ማቆሚያ አለ እዚህ?
yemekīna mak’omīya āle izīhi?
|
क्या यहाँ तिजोरी है? |
እ-ህ-አ-ተ-ማኝ --?
እ-- አ----- ነ--
እ-ህ አ-ተ-ማ- ነ-?
--------------
እዚህ አስተማማኝ ነው?
0
i---i -si--maman-- ne--?
i---- ā----------- n----
i-ī-i ā-i-e-a-a-y- n-w-?
------------------------
izīhi āsitemamanyi newi?
|
क्या यहाँ तिजोरी है?
እዚህ አስተማማኝ ነው?
izīhi āsitemamanyi newi?
|
क्या यहाँ फैक्स है? |
የ--ስ --ን -ለ -ዚህ?
የ--- ማ-- አ- እ---
የ-ክ- ማ-ን አ- እ-ህ-
----------------
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
0
y---ki-i--ash-n---le izīh-?
y------- m------ ā-- i-----
y-f-k-s- m-s-i-i ā-e i-ī-i-
---------------------------
yefakisi mashini āle izīhi?
|
क्या यहाँ फैक्स है?
የፋክስ ማሽን አለ እዚህ?
yefakisi mashini āle izīhi?
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ |
ጥ---ፍ----ይዘ-ለ-።
ጥ- ክ--- እ------
ጥ- ክ-ሉ- እ-ዘ-ለ-።
---------------
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
0
t’i-u-ki-----i-iyizewa-ew-.
t---- k------- i-----------
t-i-u k-f-l-n- i-i-e-a-e-i-
---------------------------
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
ጥሩ ክፍሉን እይዘዋለው።
t’iru kifiluni iyizewalewi.
|
ये चाबीयाँ हैं |
እነ-ህ -ል-ቹ-ናቸ-።
እ--- ቁ--- ና---
እ-ዚ- ቁ-ፎ- ና-ው-
--------------
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
0
i-ez-hi-k--l---c-u-na-he--.
i------ k--------- n-------
i-e-ī-i k-u-i-o-h- n-c-e-i-
---------------------------
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
ये चाबीयाँ हैं
እነዚህ ቁልፎቹ ናቸው።
inezīhi k’ulifochu nachewi.
|
यह मेरा सामान है |
ይሄ የ- ሻ-ጣ -ው።
ይ- የ- ሻ-- ነ--
ይ- የ- ሻ-ጣ ነ-።
-------------
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
0
yihē ye-ē ----i-’a n-wi.
y--- y--- s------- n----
y-h- y-n- s-a-i-’- n-w-.
------------------------
yihē yenē shanit’a newi.
|
यह मेरा सामान है
ይሄ የኔ ሻንጣ ነው።
yihē yenē shanit’a newi.
|
नाश्ता कितने बजे होता है? |
ቁ-ስ --ን----ት -ው---ው?
ቁ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ቁ-ስ በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
k----s- --s--i-- s----i -ewi---l-w-?
k------ b------- s----- n--- y------
k-u-i-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
------------------------------------
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
नाश्ता कितने बजे होता है?
ቁርስ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
k’urisi besiniti se’ati newi yalewi?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? |
ምሳ -ስን- ሰ-- ነ--ያ-ው?
ም- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
ም- በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
-------------------
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
misa-besiniti-s-’a----ewi --le-i?
m--- b------- s----- n--- y------
m-s- b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-?
---------------------------------
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
ምሳ በስንት ሰኣት ነው ያለው?
misa besiniti se’ati newi yalewi?
|
रात का खाना कितने बजे होता है? |
እራ- በስንት---ት -ው -ለው?
እ-- በ--- ሰ-- ነ- ያ---
እ-ት በ-ን- ሰ-ት ነ- ያ-ው-
--------------------
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
0
i--ti--esin-t- s-’-t- ---i---le-i?-|
i---- b------- s----- n--- y------ |
i-a-i b-s-n-t- s-’-t- n-w- y-l-w-? |
------------------------------------
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|
रात का खाना कितने बजे होता है?
እራት በስንት ሰኣት ነው ያለው?
irati besiniti se’ati newi yalewi? |
|