क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
Ազատ--ե--ակ -ւ---ք:
Ա--- ս----- ո------
Ա-ա- ս-ն-ա- ո-ն-՞-:
-------------------
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
0
Az-t se--ak-u-e-k’
A--- s----- u-----
A-a- s-n-a- u-e-k-
------------------
Azat senyak une՞k’
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है?
Ազատ սենյակ ունե՞ք:
Azat senyak une՞k’
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
Ես--ե-յ---ե---ա--ի---:
Ե- ս----- ե- պ--------
Ե- ս-ն-ա- ե- պ-տ-ի-ե-:
----------------------
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
0
Y-- -----k-y-m--at-i-el
Y-- s----- y-- p-------
Y-s s-n-a- y-m p-t-i-e-
-----------------------
Yes senyak yem patvirel
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था
Ես սենյակ եմ պատվիրել:
Yes senyak yem patvirel
मेरा नाम मुल्लर है
Ի- ----ն--Մ--ւլ--ր է:
Ի- ա----- Մ------- է-
Ի- ա-ո-ն- Մ-ո-լ-ե- է-
---------------------
Իմ անունը Մյուլլեր է:
0
I--a--n--Myu--e- e
I- a---- M------ e
I- a-u-y M-u-l-r e
------------------
Im anuny Myuller e
मेरा नाम मुल्लर है
Իմ անունը Մյուլլեր է:
Im anuny Myuller e
मुझे एक कमरा चाहिए
Ինձ մե-տ-ղա-ո- ս-ն--կ-- հ--կա-որ:
Ի-- մ--------- ս----- է հ--------
Ի-ձ մ-կ-ե-ա-ո- ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
---------------------------------
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
I-----ekt-gh--o-s---en--k - harkavor
I--- m------------ s----- e h-------
I-d- m-k-e-h-n-t-’ s-n-a- e h-r-a-o-
------------------------------------
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
मुझे एक कमरा चाहिए
Ինձ մեկտեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz mekteghanots’ senyak e harkavor
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
Ինձ-ե---ւ տ-ղ-նոց -ե---կ-է-հ-րկ-վո-:
Ի-- ե---- տ------ ս----- է հ--------
Ի-ձ ե-կ-ւ տ-ղ-ն-ց ս-ն-ա- է հ-ր-ա-ո-:
------------------------------------
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
0
In---y-rk- ----an-t-’ -en--- e h----vor
I--- y---- t--------- s----- e h-------
I-d- y-r-u t-g-a-o-s- s-n-a- e h-r-a-o-
---------------------------------------
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए
Ինձ երկու տեղանոց սենյակ է հարկավոր:
Indz yerku teghanots’ senyak e harkavor
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
Ի՞նչ-ա--ե -ենյակ---եկ-գիշե--- -ա-ա-:
Ի--- ա--- ս------ մ-- գ------ հ-----
Ի-ն- ա-ժ- ս-ն-ա-ը մ-կ գ-շ-ր-ա հ-մ-ր-
------------------------------------
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
0
I---h’ -rzhe-sen-a-y--e----sher-------r
I----- a---- s------ m-- g------- h----
I-n-h- a-z-e s-n-a-y m-k g-s-e-v- h-m-r
---------------------------------------
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा?
Ի՞նչ արժե սենյակը մեկ գիշերվա համար:
I՞nch’ arzhe senyaky mek gisherva hamar
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
Ե- ո-------մ-լ-գ---ն----ենյ--:
Ե- ո----- ե- լ-------- ս------
Ե- ո-զ-ւ- ե- լ-գ-ր-ն-վ ս-ն-ա-:
------------------------------
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
0
Y----z-m--em -o-a-a-----e--ak
Y-- u--- y-- l-------- s-----
Y-s u-u- y-m l-g-r-n-v s-n-a-
-----------------------------
Yes uzum yem logaranov senyak
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए
Ես ուզում եմ լոգարանով սենյակ:
Yes uzum yem logaranov senyak
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
Ես---զ--- ---ցնց--ղով ս--յակ:
Ե- ո----- ե- ց------- ս------
Ե- ո-զ-ւ- ե- ց-ց-ւ-ո- ս-ն-ա-:
-----------------------------
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
0
Y-s--zu---e- t---ts’---o---e-yak
Y-- u--- y-- t----------- s-----
Y-s u-u- y-m t-’-t-’-g-o- s-n-a-
--------------------------------
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए
Ես ուզում եմ ցնցուղով սենյակ:
Yes uzum yem ts’nts’ughov senyak
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
Կ----ղ եմ-սե--ա-- տ--նե-:
Կ----- ե- ս------ տ------
Կ-ր-՞- ե- ս-ն-ա-ը տ-ս-ե-:
-------------------------
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
0
K--o՞g--y-m -----k- ----el
K------ y-- s------ t-----
K-r-՞-h y-m s-n-a-y t-s-e-
--------------------------
Karo՞gh yem senyaky tesnel
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ?
Կարո՞ղ եմ սենյակը տեսնել:
Karo՞gh yem senyaky tesnel
क्या यहाँ गैरेज है?
Այս-եղ-ա----նակ ---:
Ա----- ա------- կ---
Ա-ս-ե- ա-տ-տ-ա- կ-՞-
--------------------
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
0
Ayst--- av---n-k-k-՞
A------ a------- k--
A-s-e-h a-t-t-a- k-՞
--------------------
Aystegh avtotnak ka՞
क्या यहाँ गैरेज है?
Այստեղ ավտոտնակ կա՞:
Aystegh avtotnak ka՞
क्या यहाँ तिजोरी है?
Ա-ս--ղ -ա՞ գ---նար-ն:
Ա----- կ-- գ---------
Ա-ս-ե- կ-՞ գ-ղ-ն-ր-ն-
---------------------
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
0
A--t--h--a- ga----aran
A------ k-- g---------
A-s-e-h k-՞ g-g-t-a-a-
----------------------
Aystegh ka՞ gaghtnaran
क्या यहाँ तिजोरी है?
Այստեղ կա՞ գաղտնարան:
Aystegh ka՞ gaghtnaran
क्या यहाँ फैक्स है?
Այս-եղ-կա՞ --ք-:
Ա----- կ-- ֆ----
Ա-ս-ե- կ-՞ ֆ-ք-:
----------------
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
0
A--------a՞-f--’s
A------ k-- f----
A-s-e-h k-՞ f-k-s
-----------------
Aystegh ka՞ fak’s
क्या यहाँ फैक्स है?
Այստեղ կա՞ ֆաքս:
Aystegh ka՞ fak’s
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
Լ-վ- ե- վ---նում-ե- այ------ա-ը:
Լ--- ե- վ------- ե- ա-- ս-------
Լ-վ- ե- վ-ր-ն-ւ- ե- ա-ս ս-ն-ա-ը-
--------------------------------
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
0
La-- --s-v----------em--ys-sen-a-y
L--- y-- v-------- y-- a-- s------
L-v- y-s v-r-s-n-m y-m a-s s-n-a-y
----------------------------------
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ
Լավ, ես վերցնում եմ այս սենյակը:
Lav, yes verts’num yem ays senyaky
ये चाबीयाँ हैं
Այ--եղ--ան-լ-ններն -ն:
Ա----- բ---------- ե--
Ա-ս-ե- բ-ն-լ-ն-ե-ն ե-:
----------------------
Այստեղ բանալիններն են:
0
Ayste---b-n-li---rn -en
A------ b---------- y--
A-s-e-h b-n-l-n-e-n y-n
-----------------------
Aystegh banalinnern yen
ये चाबीयाँ हैं
Այստեղ բանալիններն են:
Aystegh banalinnern yen
यह मेरा सामान है
Ա-ս-եղ -- ճա-պ-ո-կ-----են:
Ա----- ի- ճ----------- ե--
Ա-ս-ե- ի- ճ-մ-ր-ւ-ն-ր- ե-:
--------------------------
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
0
A--t-gh i- -hamp------n --n
A------ i- c----------- y--
A-s-e-h i- c-a-p-u-n-r- y-n
---------------------------
Aystegh im champruknern yen
यह मेरा सामान है
Այստեղ իմ ճամպրուկներն են:
Aystegh im champruknern yen
नाश्ता कितने बजे होता है?
Ժ-մը ք-----՞--է նախ---շը:
Ժ--- ք------- է ն--------
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ն-խ-ճ-շ-:
-------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
0
Zh--y k’-n-s--n---nakh-chas-y
Z---- k-------- e n----------
Z-a-y k-a-i-i-n e n-k-a-h-s-y
-----------------------------
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
नाश्ता कितने बजे होता है?
Ժամը քանիսի՞ն է նախաճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e nakhachashy
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
Ժամ- ք-նիս-՞- --ճ-շ-:
Ժ--- ք------- է ճ----
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ճ-շ-:
---------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
0
Z--my-k’a----՞--- -has-y
Z---- k-------- e c-----
Z-a-y k-a-i-i-n e c-a-h-
------------------------
Zhamy k’anisi՞n e chashy
दोपहर का खाना कितने बजे होता है?
Ժամը քանիսի՞ն է ճաշը:
Zhamy k’anisi՞n e chashy
रात का खाना कितने बजे होता है?
Ժ-մը-----սի-ն-է-ընթր---:
Ժ--- ք------- է ը-------
Ժ-մ- ք-ն-ս-՞- է ը-թ-ի-ը-
------------------------
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
0
Zh--- -------՞n - y----i--y
Z---- k-------- e y--------
Z-a-y k-a-i-i-n e y-t-r-k-y
---------------------------
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y
रात का खाना कितने बजे होता है?
Ժամը քանիսի՞ն է ընթրիքը:
Zhamy k’anisi՞n e ynt’rik’y