वाक्यांश

hi होटल में आगमन   »   ru В гостинице – Прибытие

२७ [सत्ताईस]

होटल में आगमन

होटल में आगमन

27 [двадцать семь]

27 [dvadtsatʹ semʹ]

В гостинице – Прибытие

[V gostinitse – Pribytiye]

पाठ देखने के लिए क्लिक करें   
हिन्दी रूसी प्ले अधिक
क्या आप के यहाँ कमरा खाली है? У---- есть--------ы-------? У В-- е--- с-------- н----- У В-с е-т- с-о-о-н-й н-м-р- --------------------------- У Вас есть свободный номер? 0
U--as-ye-t---------yy----er? U V-- y---- s-------- n----- U V-s y-s-ʹ s-o-o-n-y n-m-r- ---------------------------- U Vas yestʹ svobodnyy nomer?
मैंने एक कमरा आरक्षित किया था Я -а--о--р---л---з-бр-ни-овал- -о-е-. Я з----------- / з------------ н----- Я з-б-о-и-о-а- / з-б-о-и-о-а-а н-м-р- ------------------------------------- Я забронировал / забронировала номер. 0
Y- z---on--o--l--------n--o-al- --me-. Y- z----------- / z------------ n----- Y- z-b-o-i-o-a- / z-b-o-i-o-a-a n-m-r- -------------------------------------- Ya zabroniroval / zabronirovala nomer.
मेरा नाम मुल्लर है Мо- ф--илия --л-е-. М-- ф------ М------ М-я ф-м-л-я М-л-е-. ------------------- Моя фамилия Мюллер. 0
M--- f--i-iy- M-ul---. M--- f------- M------- M-y- f-m-l-y- M-u-l-r- ---------------------- Moya familiya Myuller.
मुझे एक कमरा चाहिए Мне-н--ен од--м-ст-----о-е-. М-- н---- о---------- н----- М-е н-ж-н о-н-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен одноместный номер. 0
Mn--nu---n --nom-st-yy--o-er. M-- n----- o---------- n----- M-e n-z-e- o-n-m-s-n-y n-m-r- ----------------------------- Mne nuzhen odnomestnyy nomer.
मुझे दो लोगों के लिए कमरा चाहिए М-е н-жен--в--м---ный-----р. М-- н---- д---------- н----- М-е н-ж-н д-у-м-с-н-й н-м-р- ---------------------------- Мне нужен двухместный номер. 0
Mn- nu-he------h--s--yy nomer. M-- n----- d----------- n----- M-e n-z-e- d-u-h-e-t-y- n-m-r- ------------------------------ Mne nuzhen dvukhmestnyy nomer.
एक रात के लिए कमरे का कितना लगेगा? Сколь-о ст-ит----а ночь-- -т-----мере? С------ с---- о--- н--- в э--- н------ С-о-ь-о с-о-т о-н- н-ч- в э-о- н-м-р-? -------------------------------------- Сколько стоит одна ночь в этом номере? 0
S--l-k----oit---na -o--ʹ-v e--m n-me-e? S------ s---- o--- n---- v e--- n------ S-o-ʹ-o s-o-t o-n- n-c-ʹ v e-o- n-m-r-? --------------------------------------- Skolʹko stoit odna nochʹ v etom nomere?
मुझे स्नानगृह के साथ एक कमरा चाहिए Я-хо-----ы-/-----л- бы--ом-- --в-н-о-. Я х---- б- / х----- б- н---- с в------ Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с в-н-о-. -------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с ванной. 0
Ya-k--tel--y----h-tel---y nome--s-v-n---. Y- k----- b- / k------ b- n---- s v------ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s v-n-o-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s vannoy.
मुझे शावर के साथ एक कमरा चाहिए Я--оте- -ы-/ хот--а б- н--ер-- -у---. Я х---- б- / х----- б- н---- с д----- Я х-т-л б- / х-т-л- б- н-м-р с д-ш-м- ------------------------------------- Я хотел бы / хотела бы номер с душем. 0
Ya -h--e--by ---h-tel--by-n---r s -----m. Y- k----- b- / k------ b- n---- s d------ Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- n-m-r s d-s-e-. ----------------------------------------- Ya khotel by / khotela by nomer s dushem.
क्या मैं कमरा देख सकता / सकती हूँ? М---- мн--п---о---ть н----? М---- м-- п--------- н----- М-ж-о м-е п-с-о-р-т- н-м-р- --------------------------- Можно мне посмотреть номер? 0
M-z--o mne --s-o-r--- -om-r? M----- m-- p--------- n----- M-z-n- m-e p-s-o-r-t- n-m-r- ---------------------------- Mozhno mne posmotretʹ nomer?
क्या यहाँ गैरेज है? З-есь-ес-ь-г---ж? З---- е--- г----- З-е-ь е-т- г-р-ж- ----------------- Здесь есть гараж? 0
Z-e-ʹ-yestʹ--a-a--? Z---- y---- g------ Z-e-ʹ y-s-ʹ g-r-z-? ------------------- Zdesʹ yestʹ garazh?
क्या यहाँ तिजोरी है? З-ес- --т- с-йф? З---- е--- с---- З-е-ь е-т- с-й-? ---------------- Здесь есть сейф? 0
Z--s---e-t---ey-? Z---- y---- s---- Z-e-ʹ y-s-ʹ s-y-? ----------------- Zdesʹ yestʹ seyf?
क्या यहाँ फैक्स है? З-есь--с-- -а-с? З---- е--- ф---- З-е-ь е-т- ф-к-? ---------------- Здесь есть факс? 0
Zdesʹ-y---ʹ f--s? Z---- y---- f---- Z-e-ʹ y-s-ʹ f-k-? ----------------- Zdesʹ yestʹ faks?
अच्छा मैं कमरा लेता / लेती हूँ Хо----, я ---- -тот -омер. Х------ я б--- э--- н----- Х-р-ш-, я б-р- э-о- н-м-р- -------------------------- Хорошо, я беру этот номер. 0
K---o-h-- ya----u --ot no-e-. K-------- y- b--- e--- n----- K-o-o-h-, y- b-r- e-o- n-m-r- ----------------------------- Khorosho, ya beru etot nomer.
ये चाबीयाँ हैं Вот -л---. В-- к----- В-т к-ю-и- ---------- Вот ключи. 0
Vo------c--. V-- k------- V-t k-y-c-i- ------------ Vot klyuchi.
यह मेरा सामान है В-- -о----га-. В-- м-- б----- В-т м-й б-г-ж- -------------- Вот мой багаж. 0
V-t -o- ba-azh. V-- m-- b------ V-t m-y b-g-z-. --------------- Vot moy bagazh.
नाश्ता कितने बजे होता है? В к-к----асу-п-д-ю--за-----? В к---- ч--- п----- з------- В к-к-м ч-с- п-д-ю- з-в-р-к- ---------------------------- В каком часу подают завтрак? 0
V k-k-m-c-as- ---a--- zav-rak? V k---- c---- p------ z------- V k-k-m c-a-u p-d-y-t z-v-r-k- ------------------------------ V kakom chasu podayut zavtrak?
दोपहर का खाना कितने बजे होता है? В-каком--асу под--т --ед? В к---- ч--- п----- о---- В к-к-м ч-с- п-д-ю- о-е-? ------------------------- В каком часу подают обед? 0
V-kak-- c-a-- po----t--be-? V k---- c---- p------ o---- V k-k-m c-a-u p-d-y-t o-e-? --------------------------- V kakom chasu podayut obed?
रात का खाना कितने बजे होता है? В ка--м ч-су п-даю- у-и-? В к---- ч--- п----- у---- В к-к-м ч-с- п-д-ю- у-и-? ------------------------- В каком часу подают ужин? 0
V ------ch----p--ayut-----n? V k---- c---- p------ u----- V k-k-m c-a-u p-d-y-t u-h-n- ---------------------------- V kakom chasu podayut uzhin?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -