արտահայտությունների գիրք

hy En route   »   sq Rrugёs

37 [երեսունյոթ]

En route

En route

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: A- -d-ёt-n--e--ot---k-et-. A- u------ m- m----------- A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
Նա հեծանիվ է քշում: A- ---ё-o---- --çi-le-ё. A- u------ m- b--------- A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
Նա ոտքով է գնում: Ai s-k------kёm-ё. A- s---- n- k----- A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
Նա նավով է գնում: A---d----n-me----j-. A- u------ m- a----- A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
Նա նավակով է գնում: Ai ud---on -e-va-kё. A- u------ m- v----- A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
Նա լողում է: A--not-n. A- n----- A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: A----t- --rrezi---me k-t-? A ё---- e r--------- k---- A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: A ---t----r-ezi-sh-e tё -d-ё-osh me --t--s-op? A ё---- e r--------- t- u------- m- a--------- A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: A ёs--ё-e-rr----s-me--- s-ёtis--h ---ёn? A ё---- e r--------- t- s-------- n----- A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
Մենք սխալ ենք եկել: K-mi --atё-r--r r-u-ё-. K--- n--------- r------ K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Je-- ---rru-ё-t--gab--r. J--- n- r---- t- g------ J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: D--e---ё--the-em-. D---- t- k-------- D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: Ku-mun------ar--jmё k-t-? K- m--- t- p------- k---- K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: A-k- v-n- p-------k---? A k- v--- p------ k---- A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: Sa--ohё -und tё pa-k-jmё-kёtu? S- k--- m--- t- p------- k---- S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: A bёn--s-i? A b--- s--- A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: A-d--tё ----t--- lart-me-ash----r-n? A d- t- n------- l--- m- a---------- A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: A mund -- ---rёsh k--u --a---it- --r --i? A m--- t- m------ k--- h-- s---- p-- s--- A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -