արտահայտությունների գիրք

hy Ճանապարհ   »   sq Rrugёs

37 [երեսունյոթ]

Ճանապարհ

Ճանապարհ

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Albanian Խաղալ Ավելին
Նա մոտոցիկլ է քշում: Ai-ud-ёton m--m--oç-klet-. A_ u______ m_ m___________ A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
Նա հեծանիվ է քշում: Ai-udhёt----e---çik-et-. A_ u______ m_ b_________ A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
Նա ոտքով է գնում: Ai----o- n---ё--ё. A_ s____ n_ k_____ A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
Նա նավով է գնում: A- --h---n-me -----. A_ u______ m_ a_____ A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
Նա նավակով է գնում: Ai-ud---o- -- v----. A_ u______ m_ v_____ A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
Նա լողում է: A- --t-n. A_ n_____ A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ: A -s--ё----re-i-s--e-----? A ё____ e r_________ k____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ մեքենա կանգնեցնել: A-ё-----e-rre-i-s-me -ё u-hёtosh me -u-o--t-p? A ё____ e r_________ t_ u_______ m_ a_________ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
Վտանգավո՞ր է այստեղ գիշերով զբոսնել: A--shtё ---r----sh-e--ё----ti---h----ё-? A ё____ e r_________ t_ s________ n_____ A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
Մենք սխալ ենք եկել: K-m- --a-ё-r--- r-ug-n. K___ n_________ r______ K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
Մենք սխալ ճանապարհի վրա ենք: Je------rr--ё -- gabua-. J___ n_ r____ t_ g______ J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
Մենք պետք է հետ դառնանք: D--e--t- kt-e-emi. D____ t_ k________ D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
Որտե՞ղ կարող ենք մեքենան այստեղ կանգնեցնել: K--m-n- t--p-rk---ё--ёtu? K_ m___ t_ p_______ k____ K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
Այստեղ մեքենայի կայանատեղի կա՞: A--a--end--a----i -ё-u? A k_ v___ p______ k____ A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
Ինչքա՞ն ժամանակով կարելի է այստեղ մեքենան կանգնեցնել: S- koh---un---ё par-o--ё-kё--? S_ k___ m___ t_ p_______ k____ S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
Դահուկ քշու՞մ եք: A---n--s-i? A b___ s___ A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
Դահուկային վերելակով ե՞ք գնում դեպի վերև: A d---- n-j-t-n--la-t -e ash--sor--? A d_ t_ n_______ l___ m_ a__________ A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
Կարելի՞ է այստեղ դահուկներ վարձել: A---nd tё-m-rr----ket- -u- sl-t----r-s--? A m___ t_ m______ k___ h__ s____ p__ s___ A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -